| Io mi nascosi in tempo più nascosto
| Я спрятался в более скрытое время
|
| Da tutto e tutti per non farmi più trovare
| От всего и всех, чтобы никогда не найти снова
|
| E adesso che torniamo ognuno al proprio posto
| И теперь, когда мы возвращаемся каждый на свое место
|
| Liberi finalmente noi chissà perchè poi
| Мы, наконец, свободны, кто знает, почему тогда
|
| Non ti lasciai un motivo ne una colpa
| Я не оставил тебе ни причины, ни вины
|
| Ti ho fatto male per non farlo alla tua vita
| Я причинил тебе боль за то, что ты не сделал этого со своей жизнью
|
| Tu eri in piedi contro il cielo ed io così
| Ты стоял против неба, и я тоже
|
| Dolente mille volte dopo, alzandomi
| Болит тысячу раз позже, вставая
|
| Chi ci sarà dopo di te
| Кто будет там после тебя
|
| Respirerà il tuo odore
| Он будет дышать твоим запахом
|
| Pensando che sia il mio
| Думая, что это мое
|
| Io e te, che facemmo invidia al mondo
| Ты и я, кто заставил мир завидовать
|
| Avremmo vinto mai
| Мы бы никогда не выиграли
|
| Contro un miliardo di persone
| Против миллиарда человек
|
| E una storia va a puttane
| И история идет к черту
|
| Sapessi andarci io
| Я знал, как пойти туда
|
| Ci separammo un po' come ci unimmo
| Мы немного расстались, когда мы объединились
|
| Senza far niente e niente poi c’era da fare
| Ничего не делая и тогда нечего было делать
|
| Se no che farlo lentamente noi fuggimmo
| В противном случае, чтобы сделать это медленно, мы бежали
|
| Lontano dove non ci si può più pensare
| Далеко, где ты больше не можешь об этом думать.
|
| Finimmo prima che lui ci finisse
| Мы закончили раньше, чем он закончил нас
|
| E che quel nostro amore non avesse fine
| И пусть эта наша любовь не имеет конца
|
| Volevo averti e solo allora e mi riuscì
| Я хотел тебя, и только тогда мне это удалось
|
| Quando mi accorsi che ero lì per perderti
| Когда я понял, что я был там, чтобы потерять тебя
|
| Chi verrà dopo di te
| Кто придет за тобой
|
| Si prenderà il tuo armadio
| Это займет ваш шкаф
|
| E quel disordine che tu
| И тот беспорядок, который ты
|
| Hai lasciato nei miei fogli
| Ты оставил в моих бумагах
|
| Andando via così
| Уходить вот так
|
| Come una nostra prima scena
| Как наша первая сцена
|
| Solo che andavamo via di schiena
| Только мы ушли на спине
|
| Incontro a chi
| Встреча с кем
|
| Segneremo quello che
| Мы отметим, что
|
| Noi due imparammo insieme
| Мы вдвоем учились вместе
|
| E non capire mai cos'è
| И никогда не понять, что это такое
|
| Se c'è stato per davvero
| Если бы было на самом деле
|
| Quell’attimo di eterno che non c'è
| Тот миг вечности, которого нет
|
| Mille giorni di te e di me
| Тысяча дней ты и я
|
| Ti presento un vecchio amico mio
| Познакомьтесь с моим старым другом
|
| In ricordo di me per sempre
| В память обо мне навсегда
|
| E per tutto quanto il tempo
| И все время
|
| In questo addio io mi innamorerò di te | В этом прощании я влюблюсь в тебя |