| Quel est celui qui dans sa vie
| Кто в его жизни
|
| Dans une gare, dans une chambre
| На вокзале, в комнате
|
| Un soir d´avril ou de novembre
| Однажды вечером в апреле или ноябре
|
| N´a pas laissé derrière lui
| не оставил позади
|
| Une petite fille aux yeux rouges
| Маленькая девочка с красными глазами
|
| Que l´on a fait pleurer
| Что мы заставили плакать
|
| Une petite fille aux yeux rouges
| Маленькая девочка с красными глазами
|
| Seule et désemparée
| Одинокий и беспомощный
|
| C´est la vie et l´on n´y peut rien
| Это жизнь и мы ничего не можем с этим поделать
|
| On ne se quitte plus puis on se quitte
| Мы не оставляем друг друга, тогда мы оставляем друг друга
|
| Tu oublieras, on oublie vite
| Вы забудете, мы быстро забудем
|
| Et j´ai laissé dans le chagrin
| И я ушел в печали
|
| Je n´ai jamais su t´oublier
| Я никогда не знал, как забыть тебя
|
| Et s´il faut pour que tu pardonnes
| И если вам нужно простить
|
| Donner ma vie, je te la donne
| Отдай мою жизнь, я отдам ее тебе
|
| Je ferai tout pour retrouver
| Я сделаю все, чтобы найти
|
| Cette petite fille aux yeux rouges
| Эта маленькая красноглазая девочка
|
| Que j´ai tant fait pleurer
| Что я заставил тебя так плакать
|
| Cette petite fille aux yeux rouges
| Эта маленькая красноглазая девочка
|
| Que j´aurai dû garder | Что я должен был сохранить |