| Qu’ils dorment sous la même pierre
| Пусть спят под одним камнем
|
| À Vérone, dans la lumière
| В Вероне, в свете
|
| Ces amants-là
| Эти любовники
|
| Ou qu’elle dorme en solitaire
| Или что она спит одна
|
| Dans cette ville près de la mer
| В этом городе у моря
|
| Celle qu’on montrait du doigt
| Тот, на который мы указали
|
| Un jour, d’autres Juliette
| Однажды другие Джульетты
|
| Toujours d’autres Gabrielle
| Всегда другая Габриэль
|
| Mourront d’aimer
| умрет от любви
|
| Voyageuses sans bagages
| Путешественники без багажа
|
| Elles font le dernier voyage
| Они совершают последнюю поездку
|
| Du grand sommeil
| Большой сон
|
| Qu’on ne vienne pas me dire
| Не говори мне
|
| Que le grand amour n’a jamais existé
| Эта настоящая любовь никогда не существовала
|
| Qu’on ne vienne pas me dire
| Не говори мне
|
| Que le grand amour c’est un peu démodé
| Эта настоящая любовь немного старомодна
|
| Qu’on ne vienne pas me dire
| Не говори мне
|
| Que le grand amour est moins fort que le temps
| Что настоящая любовь слабее времени
|
| Car je sais trop bien qu’un cœur blessé
| Потому что я слишком хорошо знаю, что раненое сердце
|
| Qui pleure d’amour, en pleurera longtemps
| Кто плачет о любви, будет плакать долго
|
| Ils sont plus nombreux qu’on pense
| Их больше, чем вы думаете
|
| Derrière leurs murs de silence
| За их стенами тишины
|
| Ces fous d’amour
| Эти безумцы любви
|
| Ceux qui n’ont que leurs «je t’aime»
| Те, у кого есть только свое «я люблю тебя»
|
| Pour se battre contre la haine
| Для борьбы с ненавистью
|
| Des sans-amours
| нелюбимый
|
| Ceux qui attendent et s’inquiètent
| Те, кто ждут и беспокоятся
|
| Tous ceux dont le cœur s’arrête
| Все те, чье сердце останавливается
|
| Au bruit d’un pas
| При звуке шагов
|
| Comme moi dans cette gare
| Как я на этой станции
|
| Désespéré, qui regarde ton train qui s’en va
| В отчаянии, наблюдая, как уходит твой поезд.
|
| Qu’on ne vienne pas me dire
| Не говори мне
|
| Que le grand amour n’a jamais existé
| Эта настоящая любовь никогда не существовала
|
| Qu’on ne vienne pas me dire
| Не говори мне
|
| Que le grand amour c’est un peu démodé
| Эта настоящая любовь немного старомодна
|
| Qu’on ne vienne pas me dire
| Не говори мне
|
| Que le grand amour est moins fort que le temps
| Что настоящая любовь слабее времени
|
| Car je sais trop bien qu’un cœur blessé
| Потому что я слишком хорошо знаю, что раненое сердце
|
| Qui pleure d’amour, en pleurera longtemps
| Кто плачет о любви, будет плакать долго
|
| Qu’on ne vienne pas me dire
| Не говори мне
|
| Que le grand amour n’a jamais existé
| Эта настоящая любовь никогда не существовала
|
| Qu’on ne vienne pas me dire
| Не говори мне
|
| Que le grand amour c’est un peu démodé | Эта настоящая любовь немного старомодна |