| Mon coeur est une maison vide
| Мое сердце - пустой дом
|
| Où tu ne viens plus, mon amour
| Куда ты больше не приходишь, любовь моя
|
| Mon coeur est une maison vide
| Мое сердце - пустой дом
|
| Où n´entre plus jamais le jour
| Где день никогда не входит снова
|
| Au long de quatre murs humides
| Вдоль четырех сырых стен
|
| S´accroche un éternel hiver
| Цепляется за вечную зиму
|
| Mon coeur est une maison vide
| Мое сердце - пустой дом
|
| Comme un village après la guerre
| Как деревня после войны
|
| Mon coeur est une maison vide
| Мое сердце - пустой дом
|
| Où chaque chose t´aime et t´attend
| где все тебя любит и ждет
|
| Mon coeur est une maison vide
| Мое сердце - пустой дом
|
| Où meurt la vie, où pleure le temps
| Где жизнь умирает, где плачет время
|
| Mon coeur est une terre aride
| Мое сердце - засушливая земля
|
| Que tu as su apprivoiser
| Что вы знали, как приручить
|
| Mon coeur est une maison vide
| Мое сердце - пустой дом
|
| Dont tu as emporté la clef
| Из которых вы забрали ключ
|
| Mais, autour de moi
| Но вокруг меня
|
| Les gens rient, les gens crient
| Люди смеются, люди кричат
|
| Mais moi, je les vois
| Но я вижу их
|
| Qui sont heureux, oui, heureux
| Кто счастлив, да, счастлив
|
| Oui mais, autour de moi
| Да, но вокруг меня
|
| Les gens rient, les gens crient
| Люди смеются, люди кричат
|
| Mais moi, moi, mon coeur
| Но я, я, мое сердце
|
| N´est plus rien qu´une maison vide
| Не более чем пустой дом
|
| Oui mais, autour de moi
| Да, но вокруг меня
|
| Les gens rient, les gens crient | Люди смеются, люди кричат |