Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Même si tu revenais , исполнителя - Claude François. Дата выпуска: 26.06.1965
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Même si tu revenais , исполнителя - Claude François. Même si tu revenais(оригинал) |
| Un petit coin perdu très loin de la ville |
| Une route sauvage sous un ciel tranquille |
| Et cette grande entrée au bout du chemin |
| Je pousse la grille et soudain |
| Une grande maison au bout d’une allée |
| Une grande maison toute abandonnée |
| Et puis sur la porte une petite pancarte |
| Où l’on a écrit à louer |
| Même si tu revenais |
| Je crois bien que rien n’y ferait |
| Notre amour est mort à jamais |
| Je souffrirais trop si tu revenais |
| Le vent s’est levé là-haut au premier |
| Ce volet qui bat ne ferme toujours pas |
| Ce volet grinçant cachait notre amour |
| Tu m’avais promis mais un jour |
| Un jour comme un autre je t’ai attendue |
| Jusqu’au petit matin mais tu n’es pas venue |
| Les mois ont passé malgré moi j’attends |
| Je t’attends encore, et pourtant |
| Même si tu revenais |
| Je crois bien que rien n’y ferait |
| Notre amour est mort à jamais |
| Je souffrirais trop si tu revenais |
| Même si tu revenais |
| Je crois bien que rien n’y ferait |
| Notre amour est mort à jamais |
| Je souffrirais trop si tu revenais |
Даже если ты вернешься(перевод) |
| Скрытый уголок вдали от города |
| Дикая дорога под тихим небом |
| И этот парадный вход в конце дороги |
| Толкаю ворота и вдруг |
| Большой дом в конце дороги |
| Большой заброшенный дом |
| А потом на двери табличка |
| Где мы писали в аренду |
| Даже если ты вернулся |
| думаю ничего не поможет |
| Наша любовь навсегда мертва |
| Я бы слишком страдал, если бы ты вернулся |
| Сначала поднялся ветер |
| Этот хлопающий затвор все еще не закрывается |
| Этот скрипучий ставень скрыл нашу любовь |
| Ты обещал мне, но однажды |
| Однажды, как и в любой другой, я ждал тебя |
| До рассвета, но ты не пришел |
| Месяцы прошли назло себе, я жду |
| Я все еще жду тебя, и все же |
| Даже если ты вернулся |
| думаю ничего не поможет |
| Наша любовь навсегда мертва |
| Я бы слишком страдал, если бы ты вернулся |
| Даже если ты вернулся |
| думаю ничего не поможет |
| Наша любовь навсегда мертва |
| Я бы слишком страдал, если бы ты вернулся |
| Название | Год |
|---|---|
| Comme d'habitude | 2014 |
| Alexandrie Alexandra | 2012 |
| Les moulins de mon cœur | 2022 |
| Les Moulins De Mon Coeur | 2013 |
| Reste | 1997 |
| Il Fait Beau, Il Fait Bon | 2022 |
| Je sais | 1964 |
| Magnolias for Ever | 2012 |
| Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) | 1970 |
| Donna Donna | 1964 |
| Le Vagabond | 2012 |
| Le telephone pleure | 2015 |
| Chaque jour à la même heure | 1968 |
| Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) | 1970 |
| J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) | 1964 |
| J'attendrai (Reach Out I'll Be There) | 1997 |
| Laisse une chance à notre amour | 2012 |
| Je vais à Rio | 2012 |
| Chanson populaire | 2012 |
| En rêvant à Noël | 2020 |