| Nous avons connu tant de choses ensemble
| Мы так много прошли вместе
|
| Mais ces bons moments maintenant sont partis
| Но те хорошие времена ушли
|
| Et moi-même d’ailleurs, je suis sur le point de partir aussi
| И я, кстати, тоже собираюсь уйти
|
| Oui, j’irai très loin, là-bas, en forêt noire
| Да, я пойду очень далеко, там, в черном лесу
|
| J’y ai des amis qui m’aideront bien
| У меня там есть друзья, которые мне хорошо помогут
|
| Aujourd’hui tu pleures notre belle histoire
| Сегодня ты плачешь нашу красивую историю
|
| Aujourd’hui tu pleures de chagrin
| Сегодня ты плачешь от печали
|
| Mais, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
| Но как долго ты будешь плакать обо мне
|
| Oui, combien de temps vas-tu pleurer encore
| Да сколько еще ты будешь плакать
|
| Oh, dis, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
| О, скажи, как долго ты будешь плакать обо мне?
|
| Oui, combien de temps tu me regretteras
| Да, как долго ты будешь скучать по мне
|
| Quand j’arriverai là où souffle le vent
| Когда я доберусь туда, где дует ветер
|
| Quand j’arriverai ce sera le printemps
| Когда я приеду, будет весна
|
| Mais si, de ton côté, tu changeais d’avis
| Но если со своей стороны ты передумаешь
|
| Comme tu l’as fait si souvent
| Как вы делали так часто
|
| Tu pourrais venir me rejoindre là-bas
| Вы могли бы встретиться со мной там
|
| Moi, je t’attendrai à n’importe quelle heure
| Я, я буду ждать тебя в любое время
|
| Maintenant bien sûr tu gémis tout bas
| Теперь, конечно, ты стонешь низко
|
| Maintenant bien sûr tu pleures
| Теперь, конечно, ты плачешь
|
| Mais, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
| Но как долго ты будешь плакать обо мне
|
| Oui, combien de temps vas-tu pleurer encore
| Да сколько еще ты будешь плакать
|
| Oh, dis, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
| О, скажи, как долго ты будешь плакать обо мне?
|
| Oui, combien de temps tu me regretteras
| Да, как долго ты будешь скучать по мне
|
| Oui, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
| Да, как долго ты будешь плакать обо мне
|
| Oh, oui, combien de temps vas-tu pleurer encore
| О да, сколько еще ты будешь плакать
|
| Oh, dis, combien de temps vas-tu pleurer pour moi
| О, скажи, как долго ты будешь плакать обо мне?
|
| Oui, combien de temps et puis tu m’oublieras | Да, сколько времени, а потом ты меня забудешь |