Перевод текста песни Le temps des pleurs - Claude François

Le temps des pleurs - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le temps des pleurs, исполнителя - Claude François. Песня из альбома J'attendrai, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1965
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Le temps des pleurs

(оригинал)
Et voilà le temps des pleurs qui recommence
Elle s’en va je vais pleurer et l’oublier
Puis un jour je vais encore croire au bonheur
Mais très vite il reviendra le temps des pleurs
Elle va s’en doute m’avoué qu’elle en aime un autre
Et que ça lui fait beaucoup de peine pour moi
Elle va s’en doute sangloté comme toutes les autres
Mais comme même me laisser seul comme chaque fois
Et voilà le temps des pleurs qui recommence
Elle s’en va je vais pleurer et l’oublier
Puis un jour je vais encore croire au bonheur
Mais très vite il reviendra le temps des pleurs
On dit que la pluie fait pousser les prairies
Et que seule les larmes fonts grandir l’amour
S’il faut souffrir pour aimer à la folie
Je veux bien souffrir jusqu'à mon dernier jour
Et voilà le temps des pleurs qui recommence
Elle s’en va je vais pleurer et l’oublier
Mais au fond je sais qu’un jour viendras mon heure
Ça ne peut pas durer toujours le temps des pleurs
Ce jour là j’aurais enfin le vrai bonheur
Ce jour là il finira le temps des pleurs
(перевод)
И вот снова наступает время плача
Она уходит, я буду плакать и забуду ее
Тогда однажды я все еще буду верить в счастье
Но очень скоро вернется время плача
Она, без сомнения, призналась мне, что любит другого
И мне от него очень больно
Она без сомнения будет рыдать, как и все остальные
Но как будто даже оставляешь меня в покое, как каждый раз
И вот снова наступает время плача
Она уходит, я буду плакать и забуду ее
Тогда однажды я все еще буду верить в счастье
Но очень скоро вернется время плача
Говорят, дождь заставляет луга расти
И только слезы заставляют любовь расти
Если вам нужно страдать, чтобы безумно любить
Я хочу страдать до самой смерти
И вот снова наступает время плача
Она уходит, я буду плакать и забуду ее
Но в глубине души я знаю, что однажды придет и мое время.
Это не может длиться вечно время плача
В тот день у меня наконец будет настоящее счастье
В тот день закончится время плача
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020

Тексты песен исполнителя: Claude François