Перевод текста песни Le Mal aimé (Sur scène été 1975) - Claude François

Le Mal aimé (Sur scène été 1975) - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Mal aimé (Sur scène été 1975), исполнителя - Claude François. Песня из альбома Claude François - 100% concert, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.03.2012
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Le Mal aimé (Sur scène été 1975)

(оригинал)
J’ai besoin qu’on m’aime,
Mais personne ne comprend
Ce que j’espere et que j’attends.
Qui pourrait me dire qui je suis?
Et j’ai bien peur
Toute ma vie d’etre incompris
Car aujourd’hui je me sens mal aime,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Mais ont-ils chercher a savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Si les apparences sont quelquefois contre moi,
Je ne suis pas ce que l’on croit.
Contre l’aventure de chaque jour,
J’echangerais demain la joie d’un seul amour.
Mais je suis la comme avant mal aime,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Mais ont-ils chercher e savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Car je suis mal aime,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Ont-ils chercher a savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Oh je suis mal aime,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Ont-ils chercher a savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Oui je suis mal aime, c’est vrai,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Ont-ils chercher a savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.

Нелюбимый (на сцене лето 1975 г.)

(перевод)
Мне нужно, чтобы кто-то любил меня,
Но никто не понимает
На что я надеюсь и ожидаю.
Кто мог сказать мне, кто я?
И я боюсь
Всю мою жизнь неправильно поняли
Потому что сегодня я чувствую себя нелюбимым,
Я зло люблю.
Люди знают меня такой, какой я хочу показать себя.
Но пытались ли они узнать, откуда берутся мои радости?
И почему это отчаяние прячется глубоко внутри меня.
Если внешность иногда против меня,
Я не то, что думают люди.
Против приключений каждого дня,
Я променяю завтра радость единственной любви.
Но я здесь как прежде нелюбимая,
Я зло люблю.
Люди знают меня такой, какой я хочу показать себя.
Но пытались ли они выяснить, откуда берутся мои радости?
И почему это отчаяние прячется глубоко внутри меня.
Потому что я нелюбим,
Я зло люблю.
Люди знают меня такой, какой я хочу показать себя.
Пытались ли они узнать, откуда берутся мои радости?
И почему это отчаяние прячется глубоко внутри меня.
О, я нелюбим,
Я зло люблю.
Люди знают меня такой, какой я хочу показать себя.
Пытались ли они узнать, откуда берутся мои радости?
И почему это отчаяние прячется глубоко внутри меня.
Да я нелюбимый, это правда,
Я зло люблю.
Люди знают меня такой, какой я хочу показать себя.
Пытались ли они узнать, откуда берутся мои радости?
И почему это отчаяние прячется глубоко внутри меня.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020

Тексты песен исполнителя: Claude François