| Je te demande pardon
| Извините
|
| Je ne t´avais jamais promis le paradis
| Я никогда не обещал тебе рай
|
| Je te demande pardon
| Извините
|
| Avec le soleil il y a aussi la pluie
| С солнцем бывает и дождь
|
| Quand tu prends tu dois donner
| Когда вы берете, вы должны дать
|
| et même en souffrir
| и даже страдать от этого
|
| s´il le faut ohohohohoh
| если нужно
|
| Je te demande pardon
| Извините
|
| Je ne t´avais jamais promis le paradis
| Я никогда не обещал тебе рай
|
| J´aurais pu te promettre tous les trésors
| Я мог бы пообещать тебе все сокровища
|
| Des poignées de diamants et de l´or
| Горсти бриллиантов и золота
|
| Mais à quoi cela aurait pu servir
| Но что хорошего могло быть
|
| D´ailleurs, je n´ai jamais su bien mentir
| Кроме того, я никогда не умел хорошо лгать
|
| Je ne peux que te donner
| я могу только дать тебе
|
| Mes bras pour te garder
| Мои руки, чтобы держать тебя
|
| Mon amour et ma tendresse pour t´aimer
| Моя любовь и моя нежность любить тебя
|
| Et c´est ça la vérité
| И это правда
|
| Tu devrai y penser
| Вы должны подумать об этом
|
| Alors sourit moi et oublie tout
| Так что улыбнись мне и забудь обо всем
|
| Car s´il faut t´offrir la lune pour te retenir
| Потому что, если вам нужно предложить луну, чтобы сдержать вас
|
| Je crois que je préfère te laisser partir
| Я думаю, я лучше отпущу тебя
|
| Je te demande pardon
| Извините
|
| Je ne t´avais jamais promis le paradis
| Я никогда не обещал тебе рай
|
| Je te demande pardon
| Извините
|
| Avec le soleil il y a aussi la pluie
| С солнцем бывает и дождь
|
| Oh!
| Ой!
|
| Je te demande pardon
| Извините
|
| Je ne t´avais jamais promis le paradis
| Я никогда не обещал тебе рай
|
| Je pourrais bien sûr me taire et te laisser choisir
| Конечно, я мог бы заткнуться и позволить тебе выбирать
|
| Ou même te supplier à genou pour te faire réfléchir
| Или даже умолять вас на коленях заставить вас думать
|
| Mais il y a une chose que je dois te dire
| Но есть одна вещь, которую я должен тебе сказать
|
| Tu devrais toujours regarder avant de sauter
| Вы всегда должны смотреть, прежде чем прыгать
|
| Car tu n´auras pas toujours quelque un près de toi pour te rattraper
| Потому что у тебя не всегда будет кто-то рядом, чтобы поймать тебя.
|
| Et tu sais de quoi je veux parler
| И вы знаете, о чем я говорю
|
| Alors sourit moi et oublie tout
| Так что улыбнись мне и забудь обо всем
|
| Car s´il faut t´offrir la lune pour te retenir
| Потому что, если вам нужно предложить луну, чтобы сдержать вас
|
| Je crois que je préfère te laisser partir
| Я думаю, я лучше отпущу тебя
|
| Je te demande pardon
| Извините
|
| Je ne t´avais jamais promis le paradis
| Я никогда не обещал тебе рай
|
| Je te demande pardon
| Извините
|
| Avec le soleil il y a aussi la pluie
| С солнцем бывает и дождь
|
| Oui, je te demande pardon
| Да, прошу прощения
|
| Je ne t´avais jamais promis le paradis | Я никогда не обещал тебе рай |