Перевод текста песни Jamais un amour - Claude François

Jamais un amour - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jamais un amour, исполнителя - Claude François. Песня из альбома C'Est De L'Eau C'Est Du Vent, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Jamais un amour

(оригинал)
Non jamais, jamais un amour ne fut aussi grand
Jamais un amour ne fut aussi fort
Jamais un amour non, non jamais un amour
Ne fut plus heureux
Et ne fut plus merveilleux
La vie que l´on vit
Ne ressemble plus qu´à ces combats
Comme ceux que vont se livrer quelques fois
Chiens et chats
Même si la nuit, nous retrouvons la paix de nos mains
Un nouvel orage éclate enfin au matin
Et pourtant jamais un amour ne fut aussi grand
Jamais un amour ne fut aussi fort
Jamais un amour non, non jamais un amour
Ne fut plus heureux
Non vraiment jamais un amour ne fut aussi grand
Et de jour en jour il devient plus fort
Jamais un amour non, non jamais un amour
Ne fut plus heureux
Et ne fut plus merveilleux
À nous voir ainsi chacun voulant imposer sa loi
On dit qu´un beau jour ça craquera, toi et moi
Pourtant chaque fois que l´on a décidé d´en finir
Il ne nous a fallu pour nous retenir qu´un sourire
Non jamais, jamais un amour ne fut aussi grand
Jamais un amour ne fut aussi fort
Jamais un amour non, non jamais un amour
Ne fut plus heureux

Никогда не любовь

(перевод)
Нет, никогда, никогда любовь не была такой великой.
Никогда не было такой сильной любви
Никогда любовь нет, никогда любовь
Больше не был счастлив
И перестал быть прекрасным
Жизнь, которой мы живем
Выглядит так же, как те бои
Как те, которые иногда будут баловаться
Собаки и кошки
Даже если ночью мы найдем покой в ​​наших руках
Утром наконец разразится новая гроза
И все же никогда не было любви так велика
Никогда не было такой сильной любви
Никогда любовь нет, никогда любовь
Больше не был счастлив
На самом деле никогда не было такой большой любви
И день ото дня становится сильнее
Никогда любовь нет, никогда любовь
Больше не был счастлив
И перестал быть прекрасным
Видеть нас такими, каждый хочет навязать свой закон
Говорят, однажды он треснет, ты и я.
Но каждый раз, когда мы решили покончить с этим
Потребовалась только улыбка, чтобы удержать нас
Нет, никогда, никогда любовь не была такой великой.
Никогда не было такой сильной любви
Никогда любовь нет, никогда любовь
Больше не был счастлив
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020

Тексты песен исполнителя: Claude François