Перевод текста песни Feu de paille - Claude François

Feu de paille - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feu de paille, исполнителя - Claude François. Песня из альбома Y'a le printemps qui chante, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1970
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Feu de paille

(оригинал)
Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Les gens sont secs comme l’amour
Oh Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
On croit bien que l’on s’aimera toujours
Et pourtant on se quitte un jour
Alors… Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Où sont partis Pierre et Jacques et tous mes amis?
Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Dimanche on était ensemble et lundi
Ils ont pris l’avion pour la vie
Tu marches à mes côtés et ça paraît simple de t’aimer
Mon cœur est le même mais je ne retrouve plus
La musique et le choeur des rues et tous ceux qu’hier, j’ai connus
Est-ce que James Dean ou Eddy Cochran
Ont toujours les mêmes femmes?
Balayés les coups de foudre, le monde a changé
Alors… Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Tu sais les gens sont secs comme l’amour
Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
On croit bien que l’on s’aimera toujours
Et pourtant on se quitte un jour
Ce monde est aux enfants, ils veulent toujours aimer éternellement
Mais jamais longtemps, ils peuvent encore brûler
Ceux qu’hier ils ont adorés, demain quand ils auront cassé
Leurs voitures et leurs poupées
Puis ces enfants pourraient bien nous dire
En sortant de leurs jeux que tout est bien fini, oui, pour nous deux
J’ai dit Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Tu sais les gens sont secs comme l’amour
Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
On croit bien que l’on s’aimera toujours
Et pourtant on se quitte un jour

Осечка

(перевод)
До свидания ... Это просто вспышка на сковороде
Люди сухие, как любовь
О, пока, пока ... Это просто вспышка на сковороде
Мы верим, что всегда будем любить друг друга
И все же мы расстаемся в один прекрасный день
Итак... до свидания... Это просто вспышка в кастрюле
Куда подевались Пьер, Жак и все мои друзья?
До свидания ... Это просто вспышка на сковороде
В воскресенье мы были вместе, а в понедельник
Они летели на всю жизнь
Ты идешь рядом со мной, и кажется, что тебя легко любить
Мое сердце такое же, но я не могу найти
Музыка и уличный хор и все, кого я знал вчера
Джеймс Дин или Эдди Кокран
Всегда одни и те же жены?
Сметены молнии, мир изменился
Итак... до свидания... Это просто вспышка в кастрюле
Вы знаете, люди сухие, как любовь
До свидания ... Это просто вспышка на сковороде
Мы верим, что всегда будем любить друг друга
И все же мы расстаемся в один прекрасный день
Этот мир принадлежит детям, они всегда хотят любить вечно
Но никогда долго они все еще могут гореть
Те, кого вчера они обожали, завтра, когда они сломаются
Их машины и их куклы
Тогда эти дети могут просто сказать нам
Выходя из своих игр, что все кончено, да, для нас обоих
Я сказал: «Пока, пока... Это просто вспышка на сковороде
Вы знаете, люди сухие, как любовь
До свидания ... Это просто вспышка на сковороде
Мы верим, что всегда будем любить друг друга
И все же мы расстаемся в один прекрасный день
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020

Тексты песен исполнителя: Claude François