| En souvenir de tout ce qui n´existe plus
| В память обо всем, чего больше нет
|
| En souvenir du meilleur de mes jours
| В память о лучших моих днях
|
| Je vais aller courir ma chance à coeur perdu
| Я собираюсь испытать свою удачу с разбитым сердцем
|
| En essayant de vivre un autre amour
| Попытка жить другой любовью
|
| Je reste seul et celle qui voudra de moi
| Я остаюсь один и кто хочет меня
|
| Pourra me prendre au piège de ses bras
| Может поймать меня в свои объятия
|
| J´y trouverai peut-être un peu de joie, qui sait?
| Может быть, я найду там какую-нибудь радость, кто знает?
|
| Mais rien n´abimera mon souvenir de toi
| Но ничто не разрушит мою память о тебе
|
| En souvenir de tout ce qui nous unissait
| В память обо всем, что нас объединяло
|
| De ton sommeil étendue contre moi
| Твоего сна, лежащего против меня.
|
| Et des matins que le plaisir ensoleillait
| И по утрам это удовольствие скрашивалось
|
| Je me croirai toujours entre tes bras
| Я всегда буду чувствовать себя в твоих руках
|
| En souvenir des souvenirs que j´aime bien
| Вспоминая воспоминания, которые я люблю
|
| En souvenir d´un amour d´autrefois
| В память о старой любви
|
| En souvenir de ce qui n´est plus rien déjà
| В память о том, что уже ничего
|
| Je n´aime plus l´amour qu´en souvenir de toi | Я больше не люблю любовь, кроме как в память о тебе |