Перевод текста песни Elle est au bout de la nuit - Claude François

Elle est au bout de la nuit - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle est au bout de la nuit, исполнителя - Claude François. Песня из альбома Y'a le printemps qui chante, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1970
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Elle est au bout de la nuit

(оригинал)
Qu´est-ce qu´on peut faire pour une fille?
Moi, je ne me reconnais plus
Je fonce à cent vingt dans Paris
Et je me jette à corps perdu
Le long des trottoirs de la ville
Je vois des arbres qui défilent
La pluie s´enroule de néons
Je ne sais même pas son nom
Mais elle est au bout de la nuit
Toute fragile, toute endormie
Je serai là à son réveil
Aux premiers rayons de soleil
Oui elle est au bout de la nuit
Toute fragile, toute endormie
Ce sera bon de faire l´amour
À la lumière du petit jour
Qu´est-ce qu´on peut faire pour une fille?
Je me retrouve au grand matin
Sortant de chez elle
Et voici que son cœur me bât dans les mains
Et si je me prends à l´aimer
Sans qu´elle même y ai pensé
La rue défile sous mes pas
Je devrais tout arrêter là
Mais elle est au bout de la nuit
Toute fragile, toute endormie
Je serai là à son réveil
Aux premiers rayons de soleil
Mais elle est au bout de la nuit
Toute fragile, toute endormie
Ce sera bon de faire l´amour
À la lumière du petit jour
Mais elle est au bout de la nuit
Toute fragile, toute endormie?

Она в конце ночи

(перевод)
Что мы можем сделать для девушки?
Я, я больше не узнаю себя
Я собираюсь сто двадцать в Париже
И я бросаюсь с головой
По тротуарам города
Я вижу деревья, проходящие мимо
Дождь окутывает неоновыми огнями
я даже не знаю его имени
Но она в конце ночи
Все хрупкие, все спят
Я буду там, когда она проснется
При первых лучах солнца
Да, она в конце ночи
Все хрупкие, все спят
Будет хорошо заняться любовью
В свете рассвета
Что мы можем сделать для девушки?
я встречаюсь утром
Выходит из ее дома
И вот ее сердце бьется в моих руках
И если я поймаю, что мне это нравится
Даже не думая об этом
Улица проходит под моими ногами
Я должен остановить все это там
Но она в конце ночи
Все хрупкие, все спят
Я буду там, когда она проснется
При первых лучах солнца
Но она в конце ночи
Все хрупкие, все спят
Будет хорошо заняться любовью
В свете рассвета
Но она в конце ночи
Все хрупкие, все спят?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020

Тексты песен исполнителя: Claude François