Перевод текста песни Elle est au bout de la nuit - Claude François

Elle est au bout de la nuit - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle est au bout de la nuit , исполнителя -Claude François
Песня из альбома: Y'a le printemps qui chante
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1970
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Elle est au bout de la nuit (оригинал)Она в конце ночи (перевод)
Qu´est-ce qu´on peut faire pour une fille? Что мы можем сделать для девушки?
Moi, je ne me reconnais plus Я, я больше не узнаю себя
Je fonce à cent vingt dans Paris Я собираюсь сто двадцать в Париже
Et je me jette à corps perdu И я бросаюсь с головой
Le long des trottoirs de la ville По тротуарам города
Je vois des arbres qui défilent Я вижу деревья, проходящие мимо
La pluie s´enroule de néons Дождь окутывает неоновыми огнями
Je ne sais même pas son nom я даже не знаю его имени
Mais elle est au bout de la nuit Но она в конце ночи
Toute fragile, toute endormie Все хрупкие, все спят
Je serai là à son réveil Я буду там, когда она проснется
Aux premiers rayons de soleil При первых лучах солнца
Oui elle est au bout de la nuit Да, она в конце ночи
Toute fragile, toute endormie Все хрупкие, все спят
Ce sera bon de faire l´amour Будет хорошо заняться любовью
À la lumière du petit jour В свете рассвета
Qu´est-ce qu´on peut faire pour une fille? Что мы можем сделать для девушки?
Je me retrouve au grand matin я встречаюсь утром
Sortant de chez elle Выходит из ее дома
Et voici que son cœur me bât dans les mains И вот ее сердце бьется в моих руках
Et si je me prends à l´aimer И если я поймаю, что мне это нравится
Sans qu´elle même y ai pensé Даже не думая об этом
La rue défile sous mes pas Улица проходит под моими ногами
Je devrais tout arrêter là Я должен остановить все это там
Mais elle est au bout de la nuit Но она в конце ночи
Toute fragile, toute endormie Все хрупкие, все спят
Je serai là à son réveil Я буду там, когда она проснется
Aux premiers rayons de soleil При первых лучах солнца
Mais elle est au bout de la nuit Но она в конце ночи
Toute fragile, toute endormie Все хрупкие, все спят
Ce sera bon de faire l´amour Будет хорошо заняться любовью
À la lumière du petit jour В свете рассвета
Mais elle est au bout de la nuit Но она в конце ночи
Toute fragile, toute endormie?Все хрупкие, все спят?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: