Перевод текста песни C'est toujours le même refrain - Claude François

C'est toujours le même refrain - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est toujours le même refrain , исполнителя -Claude François
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:04.11.2007
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

C'est toujours le même refrain (оригинал)Это все тот же припев (перевод)
Faut-il aimer pour être aimé?Нужно ли любить, чтобы быть любимым?
Jamais l’amour n’est partagé Любовь никогда не делится
Et la balance, en vérité, penche toujours d’un seul côté. И баланс, по правде говоря, всегда склоняется в одну сторону.
Dès que j’espère, le bateau chavire. Как только я надеюсь, лодка переворачивается.
Dès que je doute, le ciel devient bleu. Как только я сомневаюсь, небо синеет.
C’est jamais toi qui prends ma main, c’est toujours moi qui te retiens. Ты никогда не берешь меня за руку, я всегда держу тебя.
Malgré le mal que tu me fais, je préfère souffrir et t’aimer Несмотря на вред, который ты причиняешь мне, я предпочитаю страдать и любить тебя
Penser à toi et croire jusqu’au bout, être plutôt l’agneau que le loup. Думать о тебе и верить до конца, быть скорее агнцем, чем волком.
Et c’est toujours le même refrain ! И всегда один и тот же рефрен!
Si je t’aime trop, toi, tu m’aimes moins ! Если я люблю тебя слишком сильно, ты любишь меня меньше!
Oui c’est toujours le même refrain ! Да, это всегда один и тот же рефрен!
Si je t’aime moins, c’est toi qui reviens ! Если я буду любить тебя меньше, ты вернешься!
Il y a toujours un coin au soleil et un coin à l’ombre ! Всегда есть уголок под солнцем и уголок в тени!
Et c’est toujours le même refrain ! И всегда один и тот же рефрен!
Si je t’aime trop, toi, tu m’aimes moins ! Если я люблю тебя слишком сильно, ты любишь меня меньше!
Oui, c’est toujours le même refrain ! Да, это всегда один и тот же рефрен!
Si je t’aime moins, c’est toi qui reviens ! Если я буду любить тебя меньше, ты вернешься!
Il en faut toujours un de malheureux, un de malheureux sur deux ! Всегда берется один несчастный, один из двух несчастных!
J’en ai connu d’autres avant toi, j’ai essayé combien de fois? Я знал других до тебя, сколько раз я пытался?
J’ai renoncé, je ne peux pas, non, aimer si je ne souffre pas. Я сдался, я не могу, нет, люблю, если не страдаю.
Je cours toujours après l’impossible, après le rêve, après l’inconnu. Я всегда бегу за невозможным, за мечтой, за неизведанным.
Je passerai toute ma vie à suivre tout ce qui me fuit. Я проведу всю свою жизнь, следуя за всем, что убегает от меня.
Je suis resté comme l’enfant qui pleure après son cerf-volant Я остался как ребенок, который плачет после своего воздушного змея
Mais je préfère souffrir jusqu’au bout, être plutôt l’agneau que le loup. Но я предпочитаю страдать до конца, быть скорее ягненком, чем волком.
Et c’est toujours le même refrain ! И всегда один и тот же рефрен!
Si je t’aime trop, toi, tu m’aimes moins ! Если я люблю тебя слишком сильно, ты любишь меня меньше!
Oui c’est toujours le même refrain ! Да, это всегда один и тот же рефрен!
Si je t’aime moins, c’est toi qui reviens ! Если я буду любить тебя меньше, ты вернешься!
Il y a toujours un coin au soleil et un coin à l’ombre ! Всегда есть уголок под солнцем и уголок в тени!
Et c’est toujours le même refrain ! И всегда один и тот же рефрен!
Si je t’aime trop, toi, tu m’aimes moins ! Если я люблю тебя слишком сильно, ты любишь меня меньше!
Oui, c’est toujours le même refrain ! Да, это всегда один и тот же рефрен!
Si je t’aime moins, c’est toi qui reviens ! Если я буду любить тебя меньше, ты вернешься!
Il en faut toujours un de malheureux, un de malheureux sur deux !Всегда берется один несчастный, один из двух несчастных!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: