| Boum Boum
| Бум бум
|
| M. Kellem / Claude Francois / C. Rivat
| М. Келлем / Клод Франсуа / К. Рива
|
| Edition: J. Pante
| Издательство: Дж. Панте
|
| C’est une histoire vraiment éttonante que je vous raconte maintenant
| Это действительно удивительная история, которую я рассказываю вам сейчас
|
| Un vieux monsieur n’avait plus sourit depuis qu’il était enfant
| Старый джентльмен не улыбался с детства
|
| Mais un jour qu’il marché dans une rue trés sombre
| Но однажды он шел по очень темной улице
|
| Le dos courbé ruminant son chagrin
| Склонившись назад, размышляя о своем горе
|
| Un gros bonhomme soudain lui est apparu
| Внезапно к нему явился толстяк
|
| Et lui dit essaie donc de chanté ce refrain
| И сказал ему попробовать спеть этот припев
|
| Boum boum boum boum
| бум бум бум бум
|
| C’est une musique enchantée
| Это чарующая музыка
|
| Boum boum boum boum
| бум бум бум бум
|
| Tes yeux ne sont pas fait pour pleurer
| Твои глаза не созданы для слез
|
| Depuis ce jour le vieux monsieur ne pensa plus qu'à s’amusé
| С того дня старый джентльмен думал только о том, чтобы повеселиться
|
| Le gros bonhomme ne lui apparu plus mais il lui a laisser son secret
| Большой парень больше не появлялся перед ней, но оставил ей свой секрет
|
| Moi qui vous parle j’ai beaucoup chanté
| Я, кто говорит с тобой, я много пел
|
| Mais je n’ai jamais ressenti je crois bien
| Но я никогда не чувствовал, я думаю
|
| Cette envie de rire et cet étrange effet
| Это желание смеяться и этот странный эффект
|
| Aussi fort qu’en chantant ce refrain
| Так же громко, как я пою этот припев
|
| Boum boum boum boum
| бум бум бум бум
|
| C’est une musique enchantée
| Это чарующая музыка
|
| Boum boum boum boum
| бум бум бум бум
|
| Chante plutot cet air enchanté
| Скорее пойте эту зачарованную мелодию
|
| Boum boum boum boum
| бум бум бум бум
|
| La vie est trop courte pour pleuré
| Жизнь слишком коротка, чтобы плакать
|
| Boum boum boum boum | бум бум бум бум |