| Souffle saccadé | Прерывистое дыхание — |
| Voilà qui laisse deviner que tout se décide (cide-cide) | Вот по чему можно догадаться, что сейчас всё решается . |
| Maquillé comme à la craie | Макияж, словно мелом, |
| Tout détonne et tout me plaît, les mains sont livides (vides-vides) | Всё не так, но мне всё нравится, руки мертвенно-бледные . |
| Un seul de tes poignets est tatoué | На одном из твоих запястий тату, |
| Défiguré par ta manche | Смятый на твоём рукаве лев |
| Le lion ne sourit qu'à moitié | Улыбается уголком пасти. |
| A mes solitudes immenses | В моём глубоком одиночестве |
| Ton visage ne sera jamais entier | Твоё лицо никогда не обретёт цельности. |
| Comme tu regardes au-dehors | Пока ты смотришь на улицу, |
| J'emporte un portrait dévoré | Я уношу изъеденный портрет. |
| Douleur destin bord à bord | Боль и судьба идут бок о бок. |
| - | - |
| Laisse-moi rester seul | Оставь меня в покое, |
| Laisse-moi rester seul | Оставь меня в покое, |
| Ouhhh ouhhhhh | О... О... |
| Here's my station | Вот моя станция, |
| Here's my station | Вот моя станция, |
| But if you say just one word I'll stay with you | Но, если ты скажешь хоть слово, я останусь с тобой. |
| - | - |
| La belle attitude | Прекрасное отношение, |
| Que l'impatience comme certitude, collier à trois fils (fils, fils) | Лишь нетерпение в качестве уверенности, ожерелье из трёх нитей , |
| Collé à trois fils (fils, fils) | Нанизанное на три нити . |
| Tu seras j'espère | Я надеюсь, ты будешь |
| Fidèle aux violences qui opèrent dès que tu respires (pires, pires) | Верен жестокости, которой ты буквально дышишь ... |
| D'ordinaire cette ville n'offre rien | Обычно этот город не предлагает ничего, |
| Qu'une poignée d'odeurs tenaces | Кроме букета стойких запахов. |
| Et cette ville est morte je sais bien | Хотя этот город мёртв, |
| Toi seul garde de l'audace | Я знаю, что ты один сохраняешь смелость. |
| Il faudrait que tu la portes loin | Нужен, чтобы ты нёс её как можно дальше. |
| Alors que d'autres renoncent | Пока другие сдаются, |
| Je descends deux enfers plus loin | Я спускаюсь на два ада ниже, |
| Pour que l'orage s'annonce | Потому что надвигается буря. |
| - | - |
| Laisse-moi rester seul | Оставь меня в покое, |
| Laisse-moi rester seul | Оставь меня в покое, |
| Ouhhh ouhhhhh | О... О... |
| Here's my station | Вот моя станция, |
| Here's my station | Вот моя станция, |
| But if you say just one word I'll stay with you | Но, если ты скажешь хоть слово, я останусь с тобой. |