| I won’t let you down
| Я не подведу тебя
|
| I will not give you up
| я тебя не брошу
|
| Can I have some faith in the sound
| Могу ли я верить в звук
|
| It’s the one good thing that I’ve got
| Это единственная хорошая вещь, которая у меня есть
|
| I won’t let you down
| Я не подведу тебя
|
| So please don’t give me up
| Так что, пожалуйста, не бросай меня.
|
| ‘Cause I would really, really love to stick around
| Потому что я бы очень, очень хотел остаться
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| (I want)
| (Я хочу)
|
| Heaven knows I was just a young boy
| Небеса знают, что я был просто мальчиком
|
| Didn’t know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
| Не знал, кем я хотел быть (Не знал, кем я хотел быть)
|
| I was every little hungry schoolgirl’s pride and joy
| Я была гордостью и радостью каждой маленькой голодной школьницы
|
| And I guess it was enough for me (And I guess it was enough for me)
| И я думаю, мне этого было достаточно (И я думаю, мне этого было достаточно)
|
| To win the race, a prettier face
| Чтобы выиграть гонку, нужно красивое лицо
|
| Brand new clothes and a big fat place
| Совершенно новая одежда и большое жирное место
|
| On your rock and roll TV (Rock and roll TV)
| На вашем рок-н-ролльном телевидении (рок-н-ролльном телевидении)
|
| But today th way I play the game is not the sam, no way
| Но сегодня я играю в игру не так, ни в коем случае
|
| I think I’m gonna get me some happy
| Я думаю, я собираюсь сделать меня счастливым
|
| I think there’s something you should know
| Я думаю, вам следует кое-что знать
|
| (I think it’s time I told you so)
| (Думаю, пришло время сказать вам об этом)
|
| There’s something deep inside of me
| Что-то глубоко внутри меня
|
| (There's someone else I’ve got to be)
| (Я должен быть кем-то еще)
|
| Take back your picture in a frame
| Верните свою фотографию в рамку
|
| (Take back your singing in the rain)
| (Возьми свое пение под дождем)
|
| I just hope you understand
| Я просто надеюсь, что вы понимаете
|
| (Sometimes the clothes do not make the man)
| (Иногда одежда не красит человека)
|
| Say baby
| Скажи, детка
|
| All we have to do now (now)
| Все, что нам нужно сделать сейчас (сейчас)
|
| Is take these lies and make them true somehow
| Возьми эту ложь и как-нибудь сделай ее правдой
|
| Oh all we have to see
| О, все, что мы должны увидеть
|
| Is that I (don't belong to you)
| Это я (не принадлежу тебе)
|
| And you don’t (don't belong to me) yeah
| И ты не (не принадлежишь мне) да
|
| Freedom (I won’t let you down)
| Свобода (я не подведу тебя)
|
| Freedom (I will not give you up)
| Свобода (я не отдам тебя)
|
| Freedom (Gotta have some faith in the sound)
| Свобода (нужно немного верить в звук)
|
| You’ve got to give what you take (It's the one good thing that I’ve got)
| Вы должны отдавать то, что берете (это единственное хорошее, что у меня есть)
|
| Freedom (I won’t let you down)
| Свобода (я не подведу тебя)
|
| Freedom (So please don’t give me up)
| Свобода (Пожалуйста, не бросай меня)
|
| Freedom ('Cause I would really really love to stick around)
| Свобода (Потому что я действительно очень хотел бы остаться)
|
| To the bridge
| К мосту
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Well, it looks like the road to heaven
| Ну, это похоже на дорогу в рай
|
| But it feels like the road to hell
| Но это похоже на дорогу в ад
|
| When I knew which side my bread was buttered
| Когда я знал, с какой стороны мой хлеб намазан маслом
|
| I took the knife as well
| Я тоже взял нож
|
| Posing for another picture
| Позирование для другой фотографии
|
| Everybody’s got to sell
| Все должны продавать
|
| But when you shake your ass
| Но когда ты трясешь своей задницей
|
| They notice fast
| Они быстро замечают
|
| And some mistakes were built to last
| И некоторые ошибки были построены на долговечность
|
| (That's what you get)
| (Это то, что вы получаете)
|
| That’s what you get
| Это то, что вы получаете
|
| (That's what you get)
| (Это то, что вы получаете)
|
| I say that’s what you get
| Я говорю, что это то, что вы получаете
|
| (That's what you get for changing your mind)
| (Это то, что вы получаете за то, что передумали)
|
| That’s what you get for changing my mind
| Это то, что вы получаете за то, что передумали
|
| (That's what you get)
| (Это то, что вы получаете)
|
| I say that’s what you get
| Я говорю, что это то, что вы получаете
|
| (That's what you get)
| (Это то, что вы получаете)
|
| And I just hope you understand
| И я просто надеюсь, что вы понимаете
|
| (Sometimes the clothes do not make the man)
| (Иногда одежда не красит человека)
|
| Oh all we have to do now
| О, все, что нам нужно сделать сейчас
|
| Is take these lies and make them true somehow
| Возьми эту ложь и как-нибудь сделай ее правдой
|
| All we have to see
| Все, что мы должны увидеть
|
| Is that I (don't belong to you)
| Это я (не принадлежу тебе)
|
| Oh and you (don't belong to me) yeah yeah
| О, и ты (не принадлежишь мне), да, да
|
| Freedom (Oh I won’t let you down)
| Свобода (О, я не подведу тебя)
|
| Freedom (I will not give you up)
| Свобода (я не отдам тебя)
|
| Freedom (Gotta have some faith in the sound)
| Свобода (нужно немного верить в звук)
|
| (You got to give what you take)
| (Вы должны дать то, что вы берете)
|
| It’s the one good thing that I’ve got
| Это единственная хорошая вещь, которая у меня есть
|
| Freedom (I won’t let you down)
| Свобода (я не подведу тебя)
|
| Freedom (So please don’t give me up)
| Свобода (Пожалуйста, не бросай меня)
|
| Freedom ('Cause I would really really love to stick around yeah)
| Свобода (Потому что я действительно очень хотел бы остаться, да)
|
| Freedom (oh yeah)
| Свобода (о да)
|
| Freedom (Oh yeah I wanna be free)
| Свобода (О да, я хочу быть свободным)
|
| Freedom (Oh yeah a free man looking at you, you see)
| Свобода (о да, свободный человек смотрит на тебя, понимаешь)
|
| Freedom (Oh yeah)
| Свобода (о да)
|
| Freedom
| Свобода
|
| Freedom
| Свобода
|
| (You got to give what you take)
| (Вы должны дать то, что вы берете)
|
| You got to hold on
| Вы должны держаться
|
| Cause now I’ve got to live | Потому что теперь я должен жить |