Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je disparais dans tes bras, исполнителя - Christine and the Queens. Песня из альбома La vita nuova, в жанре Инди
Дата выпуска: 26.02.2020
Лейбл звукозаписи: Because
Язык песни: Французский
Je disparais dans tes bras(оригинал) | Я растворяюсь в твоих объятиях(перевод на русский) |
Tu voudrais l'arrêt total du monde, quand tu t'en vas | Ты хочешь, чтобы весь мир остановился, когда ты уходишь. |
Tu voudrais la substance et le doute, tout comme toi | Ты хочешь сути и сомнений, из которых состоишь. |
Ce matin, je regardais le ciel et les oiseaux volent bas | Этим вечером я смотрела на небо, и птицы летали низко. |
Tu voudrais mordre sans conséquence, je saigne déjà | Ты хочешь укусить без последствий, но у меня уже идёт кровь. |
Je saigne déjà (je saigne déjà) | У меня уже идёт кровь , |
Je saigne déjà (je saigne déjà) | У меня уже идёт кровь , |
Je saigne déjà (saigne déjà) | У меня уже идёт кровь . |
- | - |
Pourrais-tu m'aimer ? | Мог бы ты любить меня? |
Ça j'en doute | Сомневаюсь. |
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi | Когда ты берёшь у меня только то, что хочешь, |
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi | Ты и любишь во мне только то, что хочешь. |
Quand tu ne veux qu'une partie de moi | Когда ты хочешь только часть меня, |
Pourrais-tu m'aimer ? | Мог бы ты любить меня? |
Ça j'en doute | Сомневаюсь. |
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi | Когда ты берёшь у меня только то, что хочешь, |
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi | Ты и любишь во мне только то, что хочешь, |
Mais que je disparais dans tes bras | Но я растворяюсь в твоих объятиях. |
- | - |
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres, pour te blesser toi | Ты никогда ничего не прощаешь другим, когда ты задет. |
Et ma force tu la veux contre la tienne, jamais avec toi | И моя сила — ты хочешь ее в обмен на твою, которой никогда нет. |
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre, la marque du roi | Ты надеешься победить в чужих слезах, это клеймо короля, |
Et tu brilles déjà fort sur ma peau, cet or c'est toi (cet or c'est toi) | И ты уже ярко сверкаешь на моей коже. Это золото — ты сам . |
Pourrais-tu m'aimer ? | Мог бы ты любить меня? |
Ça j'en doute | Сомневаюсь. |
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi | Когда ты берёшь у меня только то, что хочешь, |
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi | Ты и любишь во мне только то, что хочешь. |
Quand tu ne veux qu'une partie de moi | Когда ты хочешь только часть меня, |
Pourrais-tu m'aimer ? | Мог бы ты любить меня? |
Ça j'en doute | Сомневаюсь. |
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi | Когда ты берёшь у меня только то, что хочешь, |
Que tu n'aimes que ce que tu ne veux de moi | Ты и любишь во мне только то, что хочешь, |
Mais que je disparais dans tes bras | Но я растворяюсь в твоих объятиях. |
- | - |
Dans les pleurs de l'autre | В чужих слезах, |
Dans la fontaine de l'autre | В чужом фонтане, |
Dans la rivière de l'autre | В чужой реке. |
- | - |
Pourrais-tu m'aimer, dans les pleurs de l'autre | Мог бы ты любить меня в чужих слезах? |
Pourrais-tu m'aimer, dans la rivière de l'autre | Мог бы ты любить меня в чужой реке? |
Pourrais-tu m'aimer, dans la mer de l'autre | Мог бы ты любить меня в чужом море? |
Je disparais dans tes bras(оригинал) |
Tu voudrais l’arrêt total du monde, quand tu t’en vas |
Tu voudrais la substance et le doute, tout comme toi |
Ce matin, je regardais le ciel et les oiseaux volent bas |
Tu voudrais mordre sans conséquence, je saigne déjà (je saigne déjà là) |
Je saigne déjà (je saigne déjà là) |
Je saigne déjà (je saigne déjà) |
Je saigne déjà (saigne déjà là) |
Pourrais-tu m’aimer? |
Ça j’en doute |
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi |
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi |
Quand tu ne veux qu’une partie de moi |
Pourrais-tu m’aimer? |
Ça j’en doute |
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi |
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi |
Mais que je disparais dans tes bras |
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres, pour te blesser toi |
Et ma force tu la veux contre la tienne, jamais avec toi |
Tu crois gagner dans les pleurs de l’autre, la marque du roi |
Et tu brilles déjà fort sur ma peau, cet or c’est toi (cet or c’est toi) |
Pourrais-tu m’aimer? |
Ça j’en doute (ça j’en doute) |
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi (quand tu ne prends) |
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi (quand tu n’aimes) |
Quand tu ne veux qu’une partie de moi |
Pourrais-tu m’aimer? |
Ça j’en doute (ça j’en doute) |
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi (quand tu ne prends) |
Que tu n’aimes que ce que tu veux de moi (quand tu n’aimes) |
Mais que je disparais dans tes bras |
Dans les pleurs de l’autre |
Dans la fontaine de l’autre |
Dans la rivière de l’autre |
Pourrais-tu m’aimer, dans les pleurs de l’autre |
Pourrais-tu m’aimer, dans la rivière de l’autre |
Pourrais-tu m’aimer, dans la mer de l’autre |
Я исчезну в твоих объятиях.(перевод) |
Вы хотите, чтобы мир остановился, когда вы идете |
Вы бы хотели, чтобы вещество и сомнение, как и вы |
Этим утром я смотрел на небо и птицы летали низко |
Ты укусишь без последствий, я уже истекаю кровью (я уже истекаю кровью здесь) |
Я уже истекаю кровью (здесь я уже истекаю кровью) |
Я уже истекаю кровью (я уже истекаю кровью) |
Я уже истекаю кровью (здесь уже истекает кровью) |
Можешь ли ты любить меня? |
что я сомневаюсь |
Когда ты берешь от меня только то, что хочешь |
Что ты любишь только то, что хочешь от меня |
Когда ты хочешь только часть меня |
Можешь ли ты любить меня? |
что я сомневаюсь |
Когда ты берешь от меня только то, что хочешь |
Что ты любишь только то, что хочешь от меня |
Но я исчезаю в твоих руках |
Вы никогда не прощаете другим обидеть себя |
И моя сила, которую ты хочешь против своей, никогда с тобой |
Вы думаете, что побеждаете в слезах другого, знак короля |
И ты уже ярко сияешь на моей коже, это золото — это ты (это золото — это ты) |
Можешь ли ты любить меня? |
Я сомневаюсь в этом (сомневаюсь в этом) |
Когда ты берешь от меня только то, что хочешь (когда берешь только) |
Что ты любишь только то, что хочешь от меня (когда не любишь) |
Когда ты хочешь только часть меня |
Можешь ли ты любить меня? |
Я сомневаюсь в этом (сомневаюсь в этом) |
Когда ты берешь от меня только то, что хочешь (когда берешь только) |
Что ты любишь только то, что хочешь от меня (когда не любишь) |
Но я исчезаю в твоих руках |
В слезах другого |
В чужом фонтане |
В чужой реке |
Можешь ли ты любить меня, в слезах другого |
Можешь ли ты любить меня в чужой реке |
Можешь ли ты любить меня в другом море |