Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nuit 17 à 52 , исполнителя - Christine and the Queens. Дата выпуска: 01.06.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nuit 17 à 52 , исполнителя - Christine and the Queens. Nuit 17 à 52(оригинал) | С 17-ой по 52-ю ночь(перевод на русский) |
| Là, nuit 17 à 22 nous étions là | Здесь, с 17-ой по 22-ю ночь, мы были здесь. |
| Toi allongée déliée d'ornements froids | Ты лежала, освобожденная от холодных узоров, |
| Toi allongée déliée d'ornements froids | Ты лежала, освобожденная от холодных узоров. |
| Moi dans une colère qui ne me ressemblait pas | Я — в бешенстве, что было на меня непохоже. |
| Nuit 50 j'ai forcé le sang et la foi | На 50-ю ночь я преодолела кровь и веру, |
| Nuit 50 j'ai forcé le sang et la foi | На 50-ю ночь я преодолела кровь и веру. |
| I want it open, so cut it open | Я хотела открыть их, и потому я вскрыла их, |
| Cut it open so you could see through it | Вскрыла их, чтобы ты могла видеть их насквозь, |
| And now I'm lace-like for the rain to come through | И теперь я, словно кружево, пропускаю через себя дождь. |
| - | - |
| Je crois que le nombre lutte contre l'oubli | Я верю, что цифры противостоят забвению, |
| Et je hais déjà la triste nuit 53 | И я уже ненавижу эту печальную 53-ю ночь... |
| - | - |
| Nuit 52 tu paraissais si menacée | На 52-ю ночь, казалось, тебе грозит страшная угроза. |
| Avide des vents qui venaient disperser | Жадные ветры налетели, чтобы всё разнести, |
| Avide des vents qui venaient disperser | Жадные ветры налетели, чтобы всё разнести. |
| 30, sa parfaite obscurité est ta revanche | На 30-ю твоя совершенная тьма — это твоя месть. |
| Au petit matin c'est l'horizon qui penche | Рано утром горизонт покосился, |
| Au petit matin c'est l'horizon qui penche | Рано утром горизонт покосился. |
| You want it open, so I cut it open | Ты хотела открыть их, и потому я вскрыла их, |
| Cut it open for you to see through me | Вскрыла их, чтобы ты могла видеть меня насквозь, |
| And now I'm lace-like for the rain to come through | И теперь я, словно кружево, пропускаю через себя дождь. |
| - | - |
| Je crois que le nombre lutte contre l'oubli | Я верю, что цифры противостоят забвению, |
| Et je hais déjà la triste nuit 53 | И я уже ненавижу эту печальную 53-ю ночь... |
Nuit 17 à 52(оригинал) |
| La nuit 17 à 52, nous étions là, |
| Toi, allongé, délié d’ornements froids, |
| Toi, allongé délié d’ornement froids, |
| Hey, yeah, yeah. |
| Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas, |
| Nuit 50, j’ai forcé le sang et la foi, |
| Nuit 50, j’ai forcé le sang et la foi, |
| Hey, yeah, yeah, ouh. |
| I want it open, |
| Cut it open, cut it open so I can see through it |
| And now I’m lace-like |
| Now I’m lace-like for the rain to come through. |
| Je crois, |
| Que l’ombre lutte contre l’oubli, |
| Et je hais, hais, hais, hais déjà, |
| La triste nuit 53. |
| Nuit 50, tu paraissais si menacé, |
| Avide des vents qui venaient disperser, |
| Avide des vents qui venaient disperser, |
| Hey, yeah, yeah. |
| 30, sa parfaite obsurité et ta revanche, |
| Au petit matin, c’est l’horizon qui penche, |
| Au petit matin, c’est l’horizon qui penche, |
| Hey, yeah, yeah, ouh. |
| I want it open, |
| Cut it open, cut it open so I can see through it |
| And now I’m lace-like |
| Now I’m lace-like for the rain to come through. |
| Je crois, |
| Que l’ombre lutte contre l’oubli, |
| Et je hais, hais, hais, hais déjà, |
| La triste nuit 53. |
Ночь 17-52(перевод) |
| La nuit 17 à 52, nous étions là, |
| Toi, allongé, délié d’ornements froids, |
| Toi, allongé délié d’ornement froids, |
| Эй, да, да. |
| Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas, |
| Ночь 50, j’ai force le sang et la foi, |
| Ночь 50, j’ai force le sang et la foi, |
| Эй, да, да, ох. |
| Я хочу, чтобы он был открыт, |
| Разрежь его, разрежь его, чтобы я мог видеть сквозь него. |
| А теперь я кружевной |
| Теперь я кружевной, чтобы дождь прошел. |
| Же Круа, |
| Que l’ombre lutte contre l’oubli, |
| Et je hais, hais, hais, hais déjà, |
| Трист ночи 53. |
| Ночь 50, ты paraissais si угрожающий, |
| Распылитель Avide des vents qui venaient, |
| Распылитель Avide des vents qui venaient, |
| Эй, да, да. |
| 30, sa parfaite obsurité et ta revanche, |
| Au petit matin, c’est l’horizon qui penche, |
| Au petit matin, c’est l’horizon qui penche, |
| Эй, да, да, ох. |
| Я хочу, чтобы он был открыт, |
| Разрежь его, разрежь его, чтобы я мог видеть сквозь него. |
| А теперь я кружевной |
| Теперь я кружевной, чтобы дождь прошел. |
| Же Круа, |
| Que l’ombre lutte contre l’oubli, |
| Et je hais, hais, hais, hais déjà, |
| Трист ночи 53. |
| Название | Год |
|---|---|
| Paradis Perdus | 2014 |
| Christine | 2014 |
| Je disparais dans tes bras | 2020 |
| Tilted | 2016 |
| People, I've been sad | 2020 |
| Mountains (we met) | 2020 |
| Ugly-Pretty | 2014 |
| Gone ft. Christine and the Queens | 2019 |
| La marcheuse | 2018 |
| I disappear in your arms | 2020 |
| Girlfriend ft. Dâm-Funk | 2018 |
| La vita nuova ft. Caroline Polachek | 2020 |
| iT | 2014 |
| 3SEX ft. Christine and the Queens | 2020 |
| Nada | 2020 |
| Damn, dis-moi ft. Dâm-Funk | 2018 |
| Freedom | 2021 |
| Doesn't matter | 2018 |
| Saint Claude | 2016 |
| 5 dollars | 2018 |