Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nuit 17 à 52, исполнителя - Christine and the Queens.
Дата выпуска: 01.06.2014
Язык песни: Английский
Nuit 17 à 52(оригинал) | С 17-ой по 52-ю ночь(перевод на русский) |
Là, nuit 17 à 22 nous étions là | Здесь, с 17-ой по 22-ю ночь, мы были здесь. |
Toi allongée déliée d'ornements froids | Ты лежала, освобожденная от холодных узоров, |
Toi allongée déliée d'ornements froids | Ты лежала, освобожденная от холодных узоров. |
Moi dans une colère qui ne me ressemblait pas | Я — в бешенстве, что было на меня непохоже. |
Nuit 50 j'ai forcé le sang et la foi | На 50-ю ночь я преодолела кровь и веру, |
Nuit 50 j'ai forcé le sang et la foi | На 50-ю ночь я преодолела кровь и веру. |
I want it open, so cut it open | Я хотела открыть их, и потому я вскрыла их, |
Cut it open so you could see through it | Вскрыла их, чтобы ты могла видеть их насквозь, |
And now I'm lace-like for the rain to come through | И теперь я, словно кружево, пропускаю через себя дождь. |
- | - |
Je crois que le nombre lutte contre l'oubli | Я верю, что цифры противостоят забвению, |
Et je hais déjà la triste nuit 53 | И я уже ненавижу эту печальную 53-ю ночь... |
- | - |
Nuit 52 tu paraissais si menacée | На 52-ю ночь, казалось, тебе грозит страшная угроза. |
Avide des vents qui venaient disperser | Жадные ветры налетели, чтобы всё разнести, |
Avide des vents qui venaient disperser | Жадные ветры налетели, чтобы всё разнести. |
30, sa parfaite obscurité est ta revanche | На 30-ю твоя совершенная тьма — это твоя месть. |
Au petit matin c'est l'horizon qui penche | Рано утром горизонт покосился, |
Au petit matin c'est l'horizon qui penche | Рано утром горизонт покосился. |
You want it open, so I cut it open | Ты хотела открыть их, и потому я вскрыла их, |
Cut it open for you to see through me | Вскрыла их, чтобы ты могла видеть меня насквозь, |
And now I'm lace-like for the rain to come through | И теперь я, словно кружево, пропускаю через себя дождь. |
- | - |
Je crois que le nombre lutte contre l'oubli | Я верю, что цифры противостоят забвению, |
Et je hais déjà la triste nuit 53 | И я уже ненавижу эту печальную 53-ю ночь... |
Nuit 17 à 52(оригинал) |
La nuit 17 à 52, nous étions là, |
Toi, allongé, délié d’ornements froids, |
Toi, allongé délié d’ornement froids, |
Hey, yeah, yeah. |
Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas, |
Nuit 50, j’ai forcé le sang et la foi, |
Nuit 50, j’ai forcé le sang et la foi, |
Hey, yeah, yeah, ouh. |
I want it open, |
Cut it open, cut it open so I can see through it |
And now I’m lace-like |
Now I’m lace-like for the rain to come through. |
Je crois, |
Que l’ombre lutte contre l’oubli, |
Et je hais, hais, hais, hais déjà, |
La triste nuit 53. |
Nuit 50, tu paraissais si menacé, |
Avide des vents qui venaient disperser, |
Avide des vents qui venaient disperser, |
Hey, yeah, yeah. |
30, sa parfaite obsurité et ta revanche, |
Au petit matin, c’est l’horizon qui penche, |
Au petit matin, c’est l’horizon qui penche, |
Hey, yeah, yeah, ouh. |
I want it open, |
Cut it open, cut it open so I can see through it |
And now I’m lace-like |
Now I’m lace-like for the rain to come through. |
Je crois, |
Que l’ombre lutte contre l’oubli, |
Et je hais, hais, hais, hais déjà, |
La triste nuit 53. |
Ночь 17-52(перевод) |
La nuit 17 à 52, nous étions là, |
Toi, allongé, délié d’ornements froids, |
Toi, allongé délié d’ornement froids, |
Эй, да, да. |
Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas, |
Ночь 50, j’ai force le sang et la foi, |
Ночь 50, j’ai force le sang et la foi, |
Эй, да, да, ох. |
Я хочу, чтобы он был открыт, |
Разрежь его, разрежь его, чтобы я мог видеть сквозь него. |
А теперь я кружевной |
Теперь я кружевной, чтобы дождь прошел. |
Же Круа, |
Que l’ombre lutte contre l’oubli, |
Et je hais, hais, hais, hais déjà, |
Трист ночи 53. |
Ночь 50, ты paraissais si угрожающий, |
Распылитель Avide des vents qui venaient, |
Распылитель Avide des vents qui venaient, |
Эй, да, да. |
30, sa parfaite obsurité et ta revanche, |
Au petit matin, c’est l’horizon qui penche, |
Au petit matin, c’est l’horizon qui penche, |
Эй, да, да, ох. |
Я хочу, чтобы он был открыт, |
Разрежь его, разрежь его, чтобы я мог видеть сквозь него. |
А теперь я кружевной |
Теперь я кружевной, чтобы дождь прошел. |
Же Круа, |
Que l’ombre lutte contre l’oubli, |
Et je hais, hais, hais, hais déjà, |
Трист ночи 53. |