| Night 52 was the cruelest of those nights
| Ночь 52 была самой жестокой из тех ночей
|
| Would have been easier to just pick a fight
| Было бы проще просто затеять драку
|
| Would have been easier to just pick a fight
| Было бы проще просто затеять драку
|
| Hey yeah
| Эй да
|
| White
| Белый
|
| And then suddenly a hint of blood, a shout
| И вдруг намек на кровь, крик
|
| You were turning down your face, I held you tight
| Ты отворачивался, я крепко держал тебя
|
| You were turning down your face, I held you tight (hey yeah, ooh)
| Ты отворачивался, я крепко держал тебя (эй, да, ох)
|
| I want it open
| я хочу открыть
|
| So cut it open
| Так что разрежьте его
|
| Cut it open so you could see through it
| Разрежьте его, чтобы вы могли видеть сквозь него
|
| And now I’m lace-like
| А теперь я кружевной
|
| Now I’m lace-like
| Теперь я кружевной
|
| Now I’m lace-like for the rain to come through
| Теперь я похож на кружево, чтобы дождь прошел
|
| I try
| Я пытаюсь
|
| Not to live with all the numbers you shed
| Не жить со всеми номерами, которые вы потеряли
|
| But I fail
| Но я терплю неудачу
|
| Again
| Очередной раз
|
| Cause 52's stuck in my head
| Причина 52 застряла в моей голове
|
| One
| Один
|
| On the 23rd of them we lived as one
| 23-го из них мы жили как один
|
| We were winded but nothing had come undone
| Мы устали, но ничего не изменилось
|
| We were winded but nothing had come undone (hey yeah)
| Мы устали, но ничего не изменилось (эй, да)
|
| From
| От
|
| Forty one, I can only recall your palms
| Сорок один, я могу вспомнить только твои ладони
|
| It was you who said «no mercy for bygones»
| Это ты сказал «нет пощады ушедшему»
|
| It was you who said «no mercy for bygones»
| Это ты сказал «нет пощады ушедшему»
|
| (hey yeah, ooh)
| (эй да, ох)
|
| I want it open
| я хочу открыть
|
| So cut it open
| Так что разрежьте его
|
| Cut it open so you could see through me
| Разрежьте его, чтобы вы могли видеть сквозь меня
|
| And now I’m lace-like
| А теперь я кружевной
|
| Now I’m lace-like
| Теперь я кружевной
|
| Now I’m lace-like for the rain to come through
| Теперь я похож на кружево, чтобы дождь прошел
|
| I try
| Я пытаюсь
|
| Not to live with all the numbers you shed
| Не жить со всеми номерами, которые вы потеряли
|
| But I fail
| Но я терплю неудачу
|
| Again
| Очередной раз
|
| Cause 52's stuck in my head
| Причина 52 застряла в моей голове
|
| I try
| Я пытаюсь
|
| Not to live with all the numbers you shed
| Не жить со всеми номерами, которые вы потеряли
|
| But I fail
| Но я терплю неудачу
|
| Again
| Очередной раз
|
| Cause 52's stuck in my head | Причина 52 застряла в моей голове |