Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chaleur Humaine, исполнителя - Christine and the Queens.
Дата выпуска: 01.06.2014
Язык песни: Французский
Chaleur humaine(оригинал) | Человеческая теплота(перевод на русский) |
Je suis contre les chastetés | Я против праведников, |
Toutes celles que glissent sous l'oreiller | Всех тех, которые суют под подушку |
Des Cupidons aux lèvres abîmées | Купидонов с обкусанными губами, |
Sur le sexe les jambes repliées | Со сжатыми в районе паха ногами. |
Je suis contre les chastetés | Я против праведников, |
Ces refus à bouche fermée | Этих отказов с закрытым ртом, |
Qui font du corps blond un corps habillé | Которые делают белое тело — одетым |
Et sonnent le glas des frivolités car | И спешат похоронить фривольность, потому что... |
- | - |
Ce gamin-là | Этот парень |
Me montre tout | Покажет мне всё |
Et pointe du doigt | И ткнёт пальцем |
La non-beautée | В неприглядность |
Des nuditées | Наготы, |
Pour m'initier, dans un sourire, à la chaleur humaine | Чтобы с улыбкой познакомить с человеческой теплотой. |
- | - |
Je suis contre les chastetés | Я против праведников, |
Étouffantes fraternités | Удушающего братства, |
Pleurs de glace sur ce qui peut brûler | Ледяных слёз по всему, что может обжечь, |
Pour le remords la morsure avalée | Дабы сожалеть о проглоченном куске. |
Je suis contre les chastetés | Я против праведников, |
Ce qui se caresse est cicatrisé | Которые исцеляются взаимными ласками |
Ou saigne en remerciant de saigner | Или истекают кровью, благодаря за кровь, |
L'oeil immense sur son silence déposé car | Озирая взором нарушенную тишину, потому что... |
- | - |
Ce gamin-là | Этот парень |
Me montre tout | Покажет мне всё |
Et pointe du doigt | И ткнёт пальцем |
La non-beautée | В неприглядность |
Des nuditées | Наготы, |
Pour m'initier, dans un sourire, à la chaleur humaine | Чтобы с улыбкой познакомить с человеческой теплотой. |
Chaleur Humaine(оригинал) |
Je suis contre les chastetés |
Toutes celles que glissent sous l’oreiller |
Des Cupidons aux lèvres abîmées |
Sur le sexe les jambes repliées |
Je suis contre les chastetés |
Ces refus à bouche fermée |
Qui font du corps blond un corps habillé |
Et sonnent le glas des frivolités car |
Ce gamin-là |
Me montre tout |
Et pointe du doigt |
La non-beauté |
Des nuditées |
Pour m’initier, dans un sourire, à la chaleur humaine |
Je suis contre les chastetés |
Étouffantes fraternités |
Pleurs de glace sur ce qui peut brûler |
Pour le remords la morsure avalée |
Je suis contre les chastetés |
Ce qui se caresse est cicatrisé |
Ou saigne en remerciant de saigner |
L’oeil immense sur son silence déposé car |
Человеческое Тепло(перевод) |
я против целомудрия |
Все те, что проскальзывают под подушку |
Купидоны с поврежденными губами |
О сексе со скрещенными ногами |
я против целомудрия |
Эти молчаливые отказы |
Которые делают светлое тело одетым телом |
И прозвучать похоронный звон за легкомыслие, потому что |
Этот ребенок |
покажи мне все |
И кончик пальца |
Некрасивость |
ню |
Познакомить меня с улыбкой с человеческим теплом |
я против целомудрия |
Знойные братства |
Крики льда над тем, что может гореть |
Из-за раскаяния укус проглотил |
я против целомудрия |
То, что ласкают, шрамы |
Или истекать кровью, благодарный кровоточить |
Огромный взгляд на его молчание отложен, потому что |