| She’s a 10, dishonest
| Ей 10, нечестная
|
| Maybe everything I need but never modest
| Может быть, все, что мне нужно, но никогда не скромно
|
| Don’t blame me, ironic
| Не вини меня, ирония
|
| Told me we were nothing more than just platonic
| Сказал мне, что мы не более чем платонические
|
| Make me one of your mistakes
| Сделай меня одной из своих ошибок
|
| When I’ve had a few I feel my heart become unglued
| Когда у меня было несколько, я чувствую, что мое сердце отклеивается
|
| So break me, there’s nothing I can do
| Так сломай меня, я ничего не могу сделать
|
| Slave to all your flavors
| Раб всех ваших вкусов
|
| Wanna taste that bad behavior
| Хочу попробовать это плохое поведение
|
| Tick, tock body rock like clockwork
| Тик-так, тело качается, как по маслу.
|
| Know it’s time, make you mine for the night girl
| Знай, что пора сделать тебя моей на ночь, девочка.
|
| I’m fuckin' haunted by pretty face
| Меня чертовски преследует красивое лицо
|
| Got a drop dead smile, goddamn it if you see her in lace
| У нее офигительная улыбка, черт возьми, если ты увидишь ее в кружевах
|
| A tainted angel, what a perfect waist
| Испорченный ангел, какая идеальная талия
|
| 36−25−34, I’d drop dead over you
| 36−25−34, я бы сдох от тебя
|
| Drop dead over you
| Упасть замертво над тобой
|
| Drop dead over you
| Упасть замертво над тобой
|
| Drop dead over you
| Упасть замертво над тобой
|
| Strings untied just for the night
| Струны развязаны только на ночь
|
| See it falling from your waist like you can’t hide it
| Смотри, как оно падает с твоей талии, как будто ты не можешь этого скрыть.
|
| No other way could make you stay
| Никакой другой способ не мог бы заставить вас остаться
|
| You’ve got nothing that I need but I still want it
| У тебя нет ничего, что мне нужно, но я все еще хочу этого.
|
| Make me one of your mistakes
| Сделай меня одной из своих ошибок
|
| When I’ve had a few I feel my heart become unglued
| Когда у меня было несколько, я чувствую, что мое сердце отклеивается
|
| So break me, there’s nothing I can do
| Так сломай меня, я ничего не могу сделать
|
| Slave to all your flavors
| Раб всех ваших вкусов
|
| Wanna taste that bad behavior
| Хочу попробовать это плохое поведение
|
| Tick, tock body rock like clockwork
| Тик-так, тело качается, как по маслу.
|
| Know it’s time, make you mine for the night girl
| Знай, что пора сделать тебя моей на ночь, девочка.
|
| I’m fuckin' haunted by pretty face
| Меня чертовски преследует красивое лицо
|
| Got a drop dead smile, goddamn it if you see her in lace
| У нее офигительная улыбка, черт возьми, если ты увидишь ее в кружевах
|
| A tainted angel, what a perfect waist
| Испорченный ангел, какая идеальная талия
|
| 36−25−34, I’d drop dead over you
| 36−25−34, я бы сдох от тебя
|
| Drop dead over you
| Упасть замертво над тобой
|
| Drop dead over you
| Упасть замертво над тобой
|
| Drop dead over you
| Упасть замертво над тобой
|
| Smoke between us is getting thicker
| Дым между нами становится гуще
|
| Pull me in, breathe it out and watch it linger
| Втяни меня, выдохни и смотри, как это задерживается
|
| Lip service, I’ll drive you crazy
| На словах, я сведу тебя с ума
|
| Play my old games you’d say anything to take me out
| Играй в мои старые игры, ты скажешь что угодно, чтобы вывести меня
|
| For the night, dim the lights
| На ночь приглушить свет
|
| Got your heartbeat running wild
| У тебя дикое сердцебиение
|
| Blame my shape for starting fires
| Вините мою форму в разжигании пожаров
|
| Low key though you like my style
| Сдержанный, хотя вам нравится мой стиль
|
| Lip service, you drive me crazy
| На словах, ты сводишь меня с ума
|
| Play my old games you’d say anything to make me stay
| Играй в мои старые игры, ты скажешь что угодно, лишь бы я остался
|
| I’m fuckin' haunted by pretty face
| Меня чертовски преследует красивое лицо
|
| Got a drop dead smile, goddamn it if you see her in lace
| У нее офигительная улыбка, черт возьми, если ты увидишь ее в кружевах
|
| A tainted angel, what a perfect waist
| Испорченный ангел, какая идеальная талия
|
| 36−25−34, I’d drop dead over you
| 36−25−34, я бы сдох от тебя
|
| Drop dead over you
| Упасть замертво над тобой
|
| Drop dead over you
| Упасть замертво над тобой
|
| Drop dead over you | Упасть замертво над тобой |