Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yo Te Dare Calor, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Venecia Sin Ti, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 03.06.2020
Лейбл звукозаписи: Preludio
Язык песни: Испанский
Yo Te Dare Calor(оригинал) |
El cielo aprisa que te de un chal de lana |
más no te llenes de temor, mi amor |
cuando el invierno apague el sol mañana |
Yo te daré calor, yo te daré calor |
Vamos los dos a pasear al Sena |
que en sus orillas hay verdor, mi amor |
más si la brisa al refrescar te atera |
yo te daré calor, yo te daré calor |
Déjame enlazar tu brazo con el mío |
y alegre me dirás con dulce emoción |
que ya no sientes frío junto a mí corazón |
Si el aire brisa sin piedad tu pelo |
mi sueter ponte sin tardar amor |
más si persiste el frío en ti, mi cielo |
yo te daré calor, yo te daré calor |
Esta silbando por París el viento |
sube conmigo hasta el desván amor |
Tu cara en flor alegrará mi aliento |
Yo te daré calor, yo te daré calor |
Puerta y ventanas cerraré, mi vida |
y un dulce fuego prenderé mi amor |
ten confianza solo en mí, querida |
yo te daré calor, yo te daré calor |
Y si miedo darme faltan miera y ramas |
Con ciego frenesí al verme sufrir |
Los muebles a las llamas arrojaré por ti |
Y si la nieve con disfraz de armiño |
muerde el cristal, duerme feliz, mi amor |
que noche y día y al igual que a un niño |
Yo te daré calor, yo te daré calor |
El cielo aprisa que te de un chal de lana |
más no te llenes de temor, mi amor |
cuando el invierno apague el sol mañana |
Yo te daré calor, yo te daré calor |
Я Дам Тебе Тепло.(перевод) |
Небо быстро дарит тебе шерстяной платок |
но не наполняйся страхом, любовь моя |
когда зима выключит солнце завтра |
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло |
Пойдем вдвоем гулять на Сену |
что на его берегах зеленеет любовь моя |
больше, если ветерок охладит тебя |
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло |
Позвольте мне связать вашу руку с моей |
и счастливый ты скажешь мне со сладким умилением |
что тебе больше не холодно рядом с моим сердцем |
Если воздух безжалостно дует на твои волосы |
мой свитер наденьте без промедления любовь |
больше, если холод сохраняется в тебе, мое небо |
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло |
Ветер свистит в Париже |
пойдем со мной на чердак любовь |
Твое цветущее лицо обрадует мое дыхание |
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло |
Дверь и окна я закрою, моя жизнь |
и сладкий огонь я зажгу свою любовь |
верь только мне, моя дорогая |
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло |
И если я боюсь пропустить миеру и ветки |
Со слепым безумием видеть, как я страдаю |
Мебель в огонь я брошу за тебя |
И если снег переоделся горностаем |
кусай стакан, спи счастливым, любовь моя |
той ночью и днём и совсем как ребёнок |
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло |
Небо быстро дарит тебе шерстяной платок |
но не наполняйся страхом, любовь моя |
когда зима выключит солнце завтра |
Я дам тебе тепло, я дам тебе тепло |