
Дата выпуска: 27.12.2018
Лейбл звукозаписи: Soulbox
Язык песни: Испанский
Y por Tanto(оригинал) |
Yo sé muy bien que un día, yo despertaré y para mí, el sol no brillará |
El amor que te di no será ya tu amor por mi bien, por mi bien. |
Y sin dolor ni llanto, yo me alejaré. |
Derecho iré, sin ganas de volver. |
Sin mirar para atrás, yo quisiera borrar |
Tu mirar, tu besar y tu voz, mi amor. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar, y por tanto. |
Te dejaré, sin lágrimas y sin gritar |
Más temblará el fondo de mi piel. |
Me veré libre al fin y el reposo hallaré por mi bien, por mi bien. |
Yo me iré a otro cielo y país, para olvidar tu frialdad cruel |
Y mis manos que están hoy repletas de ti Buscarán, soñaran y tendrán otro amor. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar, y por tanto. |
Será mejor que pueda una razón tener |
Que ahogue en mí mis ansias de querer |
Y encontrar libertad para mi corazón, por mi bien, por mi bien. |
Para soñar a otros brazos, buscaré |
Y sólo así, tu nombre olvidaré |
Más tú nunca podrás a mi lado volver |
Y mi mal, mi temor y el dolor quedarán. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar. |
Y por tanto, por tanto, te dejaré de amar. |
Y por tanto, yo no te dejaré de amar. |
И потому(перевод) |
Я очень хорошо знаю, что однажды я проснусь и для меня не будет светить солнце |
Любовь, которую я дал тебе, больше не будет твоей любовью ради меня, ради меня. |
И без боли и плача я уйду. |
Право я пойду, не желая вернуться. |
Без оглядки хотел бы стереть |
Твой взгляд, твой поцелуй и твой голос, любовь моя. |
И поэтому я не перестану любить тебя. |
И поэтому я не перестану любить тебя. |
И поэтому я не перестану любить тебя, и поэтому. |
Я уйду от тебя, без слез и без крика |
Больше будет дрожать нижняя часть моей кожи. |
Наконец-то я буду свободен и найду покой для своего же блага, для своего же блага. |
Я уйду в другое небо и страну, чтобы забыть твою жестокую холодность |
И мои руки, которые сегодня полны тобой, будут искать, мечтать и иметь другую любовь. |
И поэтому я не перестану любить тебя. |
И поэтому я не перестану любить тебя. |
И поэтому я не перестану любить тебя, и поэтому. |
У меня лучше есть причина иметь |
Это топит во мне мое желание любить |
И найди свободу для моего сердца, ради меня, ради меня. |
Чтобы мечтать о другом оружии, я буду искать |
И точно так же я забуду твое имя |
Больше ты никогда не сможешь вернуться на мою сторону |
И останется мое зло, мой страх и боль. |
И поэтому я не перестану любить тебя. |
И поэтому я не перестану любить тебя. |
И поэтому, поэтому я разлюблю тебя. |
И поэтому я не перестану любить тебя. |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand | 2010 |
Hier encore | 2018 |
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин | 1959 |
La Bohême | 2012 |
Love Is New Everyday ft. Sting | 2007 |
La bohème | 2018 |
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias | 2007 |
You And Me ft. Céline Dion | 2007 |
Toi Et Moi ft. Céline Dion | 2007 |
Yesterday When I Was Young ft. Elton John | 2007 |
La boheme | 2014 |
Emmenez Moi | 2003 |
ты и я ft. Полина Гагарина | 2018 |
She | 2013 |
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour | 2013 |
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
J'ai Des Millions de Rien Du Tout | 2014 |
Parce Que Tu Crois | 1994 |
Je T'attends | 2012 |