Перевод текста песни Y por Tanto - Charles Aznavour

Y por Tanto - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Y por Tanto, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Mes meilleures chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.12.2018
Лейбл звукозаписи: Soulbox
Язык песни: Испанский

Y por Tanto

(оригинал)
Yo sé muy bien que un día, yo despertaré y para mí, el sol no brillará
El amor que te di no será ya tu amor por mi bien, por mi bien.
Y sin dolor ni llanto, yo me alejaré.
Derecho iré, sin ganas de volver.
Sin mirar para atrás, yo quisiera borrar
Tu mirar, tu besar y tu voz, mi amor.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar, y por tanto.
Te dejaré, sin lágrimas y sin gritar
Más temblará el fondo de mi piel.
Me veré libre al fin y el reposo hallaré por mi bien, por mi bien.
Yo me iré a otro cielo y país, para olvidar tu frialdad cruel
Y mis manos que están hoy repletas de ti Buscarán, soñaran y tendrán otro amor.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar, y por tanto.
Será mejor que pueda una razón tener
Que ahogue en mí mis ansias de querer
Y encontrar libertad para mi corazón, por mi bien, por mi bien.
Para soñar a otros brazos, buscaré
Y sólo así, tu nombre olvidaré
Más tú nunca podrás a mi lado volver
Y mi mal, mi temor y el dolor quedarán.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar.
Y por tanto, por tanto, te dejaré de amar.
Y por tanto, yo no te dejaré de amar.

И потому

(перевод)
Я очень хорошо знаю, что однажды я проснусь и для меня не будет светить солнце
Любовь, которую я дал тебе, больше не будет твоей любовью ради меня, ради меня.
И без боли и плача я уйду.
Право я пойду, не желая вернуться.
Без оглядки хотел бы стереть
Твой взгляд, твой поцелуй и твой голос, любовь моя.
И поэтому я не перестану любить тебя.
И поэтому я не перестану любить тебя.
И поэтому я не перестану любить тебя, и поэтому.
Я уйду от тебя, без слез и без крика
Больше будет дрожать нижняя часть моей кожи.
Наконец-то я буду свободен и найду покой для своего же блага, для своего же блага.
Я уйду в другое небо и страну, чтобы забыть твою жестокую холодность
И мои руки, которые сегодня полны тобой, будут искать, мечтать и иметь другую любовь.
И поэтому я не перестану любить тебя.
И поэтому я не перестану любить тебя.
И поэтому я не перестану любить тебя, и поэтому.
У меня лучше есть причина иметь
Это топит во мне мое желание любить
И найди свободу для моего сердца, ради меня, ради меня.
Чтобы мечтать о другом оружии, я буду искать
И точно так же я забуду твое имя
Больше ты никогда не сможешь вернуться на мою сторону
И останется мое зло, мой страх и боль.
И поэтому я не перестану любить тебя.
И поэтому я не перестану любить тебя.
И поэтому, поэтому я разлюблю тебя.
И поэтому я не перестану любить тебя.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour