| Ich wohn' alleine mit Mama
| я живу одна с мамой
|
| In einem alten Haus ganz nah
| В старом доме очень близко
|
| Bei dem Theater
| В театре
|
| Und da ich immer einsam war
| И так как я всегда был одинок
|
| Hab' ich noch ein Kanari-Paar
| У меня еще есть пара канареек
|
| Und einen Kater
| и похмелье
|
| Mama strengt alle Arbeit an
| Мама делает всю работу
|
| Ich geh' zum Markt und koche dann
| Я иду на рынок, а потом готовлю
|
| Mit viel Routine
| С большим количеством рутины
|
| Ich wasche ab und mache rein
| Я умываюсь и убираюсь
|
| Und näh', sollt' es nötig sein
| И шить, если надо
|
| Auf der Maschine
| На машине
|
| Mir macht fast jede Arbeit Spaß
| Мне нравится почти каждая работа
|
| Weil ich Gefühl für Form und Maß
| Потому что у меня есть чувство формы и меры
|
| Und Stil besitze
| И иметь стиль
|
| Doch nachts erwacht erst mein Genie
| Но ночью мой гений просыпается
|
| Denn in der Kunst der Travestie
| Потому что в искусстве травести
|
| Da bin ich Spitze
| я лучший там
|
| Bewundert ist mein Striptease-Akt
| Моим стриптизом восхищаются
|
| Am Ende steh' ich völlig nackt
| В конце концов, я полностью голый
|
| Ich kann das wagen
| я смею
|
| Und alle Gäste rings im Raum
| И все гости по комнате
|
| Die trauen ihren Augen kaum
| Они с трудом верят своим глазам
|
| Ich bin ein Homo, wie sie sagen
| я гомик как говорится
|
| Mit Freunden wird die Nacht gezecht
| Ночью пьют с друзьями
|
| Da wird nach Neigung und Geschlecht
| Будет по склонности и полу
|
| Nicht unterschieden
| Не дифференцированный
|
| In irgendeiner Bar am Eck
| В каком-то баре на углу
|
| Da spült man die Komplexe weg
| Тогда вы смываете комплексы
|
| Und ist zfurieden
| И счастлив
|
| Wir reden von den Leuten dann
| тогда поговорим о людях
|
| Die unsereins nicht riechen kann
| что мы не можем чувствовать запах
|
| Die wir entsetzen
| что мы шокируем
|
| Wir spotten mit Humor und Geist
| Издеваемся с юмором и духом
|
| Mit scharfem Witz, der lachend beißt
| С острым умом, который смеется и кусается
|
| Statt zu verletzen
| Вместо того, чтобы причинять боль
|
| Mitunter finden Kerle sich
| Иногда парни находят друг друга
|
| Die suchen laut und lächerlichuns nachzumachen
| Громко и нелепо они пытаются подражать нам
|
| Sie haben Freude wie ein Kind
| У тебя радость, как у ребенка
|
| Uns arme Teufel, die wir sind
| Мы бедняги, что мы
|
| Noch auszulachen
| Все еще смеется
|
| Sie sind im Ton und Gang bemüht
| Они стараются тоном и походкой
|
| So, wie man uns von außen sieht
| То, как вы видите нас снаружи
|
| Sich zu betragen
| вести себя
|
| Wenn es auch mancher übelnimmt
| Даже если некоторые люди обижаются
|
| Mich läßt es kalt, weil es ja stimmt
| Это оставляет меня холодным, потому что это правда
|
| Ich bin ein Homo, wie sie sagen
| я гомик как говорится
|
| Wenn dann der neue Tag erwacht
| Затем, когда пробуждается новый день
|
| Kehr' ich zurück in meine Nacht
| Я возвращаюсь в свою ночь
|
| Der Einsamkeiten
| одиночества
|
| Das Kleid und die Perücke fällt
| Платье и парик падают
|
| Ich bin ein Clown vor aller Welt
| Я клоун перед всеми
|
| Nur da zu leiden
| Только страдать
|
| Ich schlafe nicht, ich liege wach
| Я не сплю, я не сплю
|
| Ich träume Liebesstunden nach
| Я мечтаю о любовных часах
|
| Die freudlos blieben
| кто остался безрадостным
|
| Und von dem Jungen, der — verdammt -Mich immer wieder neu entflammt
| И о мальчике, который, черт возьми, снова и снова поддерживает меня в огне
|
| Ihn heiß zu lieben
| нежно любить его
|
| Doch keinem werd' ich dieses Leid
| Но я не буду ни для кого этим страдать
|
| Den süßen Schmerz der Zärtlichkeit
| Сладкая боль нежности
|
| Je anvertrauen
| Доверься мне
|
| Er, der zum Wahnsinn mich gebracht
| Тот, кто сводил меня с ума
|
| Liegt nämlich leider jede Nacht
| К сожалению, каждую ночь
|
| Im Bett bei Frauen
| В постели с женщинами
|
| Nein, keiner hat von euch das Recht
| Нет, никто из вас не имеет права
|
| Hier als entartet oder schlecht
| Вот как дегенерат или плохой
|
| Mich anzuklagen
| обвинять меня
|
| Der Grund, daß ich so anders bin
| Причина, по которой я такой другой
|
| Liegt von Natur aus in mir drin
| Это во мне от природы
|
| Ich bin ein Homo, wie sie sagen | я гомик как говорится |