Перевод текста песни Wie sie sagen - Charles Aznavour

Wie sie sagen - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wie sie sagen, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Charles Aznavour chante en allemand - Les meilleurs moments, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий

Wie sie sagen

(оригинал)
Ich wohn' alleine mit Mama
In einem alten Haus ganz nah
Bei dem Theater
Und da ich immer einsam war
Hab' ich noch ein Kanari-Paar
Und einen Kater
Mama strengt alle Arbeit an
Ich geh' zum Markt und koche dann
Mit viel Routine
Ich wasche ab und mache rein
Und näh', sollt' es nötig sein
Auf der Maschine
Mir macht fast jede Arbeit Spaß
Weil ich Gefühl für Form und Maß
Und Stil besitze
Doch nachts erwacht erst mein Genie
Denn in der Kunst der Travestie
Da bin ich Spitze
Bewundert ist mein Striptease-Akt
Am Ende steh' ich völlig nackt
Ich kann das wagen
Und alle Gäste rings im Raum
Die trauen ihren Augen kaum
Ich bin ein Homo, wie sie sagen
Mit Freunden wird die Nacht gezecht
Da wird nach Neigung und Geschlecht
Nicht unterschieden
In irgendeiner Bar am Eck
Da spült man die Komplexe weg
Und ist zfurieden
Wir reden von den Leuten dann
Die unsereins nicht riechen kann
Die wir entsetzen
Wir spotten mit Humor und Geist
Mit scharfem Witz, der lachend beißt
Statt zu verletzen
Mitunter finden Kerle sich
Die suchen laut und lächerlichuns nachzumachen
Sie haben Freude wie ein Kind
Uns arme Teufel, die wir sind
Noch auszulachen
Sie sind im Ton und Gang bemüht
So, wie man uns von außen sieht
Sich zu betragen
Wenn es auch mancher übelnimmt
Mich läßt es kalt, weil es ja stimmt
Ich bin ein Homo, wie sie sagen
Wenn dann der neue Tag erwacht
Kehr' ich zurück in meine Nacht
Der Einsamkeiten
Das Kleid und die Perücke fällt
Ich bin ein Clown vor aller Welt
Nur da zu leiden
Ich schlafe nicht, ich liege wach
Ich träume Liebesstunden nach
Die freudlos blieben
Und von dem Jungen, der — verdammt -Mich immer wieder neu entflammt
Ihn heiß zu lieben
Doch keinem werd' ich dieses Leid
Den süßen Schmerz der Zärtlichkeit
Je anvertrauen
Er, der zum Wahnsinn mich gebracht
Liegt nämlich leider jede Nacht
Im Bett bei Frauen
Nein, keiner hat von euch das Recht
Hier als entartet oder schlecht
Mich anzuklagen
Der Grund, daß ich so anders bin
Liegt von Natur aus in mir drin
Ich bin ein Homo, wie sie sagen

Как говорится

(перевод)
я живу одна с мамой
В старом доме очень близко
В театре
И так как я всегда был одинок
У меня еще есть пара канареек
и похмелье
Мама делает всю работу
Я иду на рынок, а потом готовлю
С большим количеством рутины
Я умываюсь и убираюсь
И шить, если надо
На машине
Мне нравится почти каждая работа
Потому что у меня есть чувство формы и меры
И иметь стиль
Но ночью мой гений просыпается
Потому что в искусстве травести
я лучший там
Моим стриптизом восхищаются
В конце концов, я полностью голый
я смею
И все гости по комнате
Они с трудом верят своим глазам
я гомик как говорится
Ночью пьют с друзьями
Будет по склонности и полу
Не дифференцированный
В каком-то баре на углу
Тогда вы смываете комплексы
И счастлив
тогда поговорим о людях
что мы не можем чувствовать запах
что мы шокируем
Издеваемся с юмором и духом
С острым умом, который смеется и кусается
Вместо того, чтобы причинять боль
Иногда парни находят друг друга
Громко и нелепо они пытаются подражать нам
У тебя радость, как у ребенка
Мы бедняги, что мы
Все еще смеется
Они стараются тоном и походкой
То, как вы видите нас снаружи
вести себя
Даже если некоторые люди обижаются
Это оставляет меня холодным, потому что это правда
я гомик как говорится
Затем, когда пробуждается новый день
Я возвращаюсь в свою ночь
одиночества
Платье и парик падают
Я клоун перед всеми
Только страдать
Я не сплю, я не сплю
Я мечтаю о любовных часах
кто остался безрадостным
И о мальчике, который, черт возьми, снова и снова поддерживает меня в огне
нежно любить его
Но я не буду ни для кого этим страдать
Сладкая боль нежности
Доверься мне
Тот, кто сводил меня с ума
К сожалению, каждую ночь
В постели с женщинами
Нет, никто из вас не имеет права
Вот как дегенерат или плохой
обвинять меня
Причина, по которой я такой другой
Это во мне от природы
я гомик как говорится
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour