Перевод текста песни Voilà Que Tu Reviens - Charles Aznavour

Voilà Que Tu Reviens - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voilà Que Tu Reviens, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Voilà que tu reviens, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 02.03.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Holland
Язык песни: Французский

Voilà Que Tu Reviens

(оригинал)
Voilà que tu reviens,
Sans une explication,
Après deux mois d’absence,
Et sans complexe aucun,
Tu rentres à la maison,
Crispante d’insolence,
Voilà que tu reviens,
Fumant négligemment,
Ta cigarettes blonde,
Avec ce rire en coin,
Que tu as si souvent,
Quand tu te fous du monde.
Tu ne demandes pas ce qu’a été ma vie,
Quels ont été mes jours et mes nuits loin de toi,
Tu ne demandes pas,
Si mon âme est meutrie,
Si j’ai trouvé l’oubli,
Dans d’autres bras.
Simplement tu reviens,
Sûre de pouvoir encore,
Jouant de ma faiblesse,
Empoisonner mes jours,
Et promenant tes mains,
Tout au long de mon corps,
Provoquer ma tendresse,
En réveillant l’amour.
Voilà que tu reviens,
La mèche sur le front,
Et de façon brutale,
Piétinant mon chagrin,
Tu prends avec aplomb,
Tes aises et tu t’intalles,
Voilà que tu reviens,
Belle à damner les dieux et tu parles à voix haute,
Et moi, je ne dis rien,
Comme si de nous deux,
C’est moi qu'étais en faute.
Tu ne doutes de rien,
Tu as la certitude de reprendre ta place,
Et tes droits près de moi,
Et retrouvant soudain,
Toutes tes habitudes,
Tes manières et tes gestes d’autrefois,
Tu caresses le chien,
Tu ouvres la télé,
Tu déplaces les choses,
Et viens tout contre moi,
Moi je revis enfin et chassant le passé,
Je reste lèvres closes,
Heureux que tu sois là.
Voilà que tu reviens,
Voilà que tu reviens et moi,
Je me sens bien !

Вот Ты И Вернулся.

(перевод)
Вот ты снова пришел,
Без объяснений,
После двухмесячного отсутствия
И без всяких комплексов,
Ты возвращаешься домой,
Хрустящий от наглости,
Вот ты снова пришел,
Небрежно куря,
Твои светлые сигареты,
С этой ухмылкой,
Что у тебя так часто,
Когда тебе наплевать на мир.
Ты не спрашиваешь, какой была моя жизнь,
Какими были мои дни и мои ночи вдали от тебя,
Вы не спрашиваете,
Если моя душа в синяках,
Если бы я нашел забвение,
В других руках.
Ты просто вернись
Конечно, все еще в состоянии,
Играя на моей слабости,
отравить мои дни,
И ходить по рукам,
По всему моему телу,
спровоцировать мою нежность,
Пробуждая любовь.
Вот ты снова пришел,
Фитиль на лбу,
И жестоко,
Растоптав мою печаль,
Ты берешь с апломбом,
Устройтесь поудобнее и успокойтесь,
Вот ты снова пришел,
Красиво, за что можно умереть, и ты говоришь вслух,
И я ничего не говорю,
Как будто от нас обоих,
Я был виноват.
Вы ни в чем не сомневаетесь,
Ты обязательно займешь свое место,
И твои права рядом со мной,
И вдруг найдя,
Все ваши привычки
Твои пути и жесты старые,
Ты гладишь собаку,
Ты включаешь телевизор,
Вы перемещаете вещи
И приблизься ко мне,
Я, наконец, снова живу и гонюсь за прошлым,
Я остаюсь с закрытыми губами,
Рад, что ты здесь.
Вот ты снова пришел,
Вот ты возвращаешься и я,
Я чувствую себя хорошо !
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour