| Quand viendra le temps du froid et du gel
| Когда придет время холода и мороза
|
| J’aimerais pouvoir trouver ce cadeau
| Я хотел бы найти этот подарок
|
| Dans un berceau blanc, tel un angelot
| В белой колыбели, как херувим
|
| Un enfant de toi pour Noël
| Ваш ребенок на Рождество
|
| Rose et merveilleux tout petit et frêle
| Розовый и чудесный крошечный и хрупкий
|
| Dormant innocent sous le sapin vert
| Спящий невинный под зеленым деревом
|
| Pour être le coeur de notre univers
| Быть сердцем нашей вселенной
|
| Un enfant de toi pour Noël
| Ваш ребенок на Рождество
|
| Un enfant de toi, de nous
| Ребенок из вас, из нас
|
| Rêvé ensemble
| Мечтали вместе
|
| Conçu ensemble
| Разработано вместе
|
| Fille ou garçon
| Девочка или мальчик
|
| Quelle importance, au fond?
| Что это действительно имеет значение?
|
| Sorti de tes flancs lourds et maternels
| Вышел из твоих тяжелых, материнских флангов
|
| Pour faire en nos coeur jaillir la lumière
| Чтобы свет сиял в наших сердцах
|
| Sang de notre sang, chair de notre chair
| Кровь нашей крови, плоть нашей плоти
|
| Un enfant de toi pour Noël
| Ваш ребенок на Рождество
|
| Fruit de nos espoir, envoyé du ciel
| Плод наших надежд, посланный с небес
|
| Pour donner un sens au fil de nos jours
| Чтобы понять сегодня
|
| Au prix de nos joies, au nom de l’amour
| Ценой наших радостей, во имя любви
|
| Un enfant de toi pour Noël | Ваш ребенок на Рождество |