Перевод текста песни Tout S'en Va - Charles Aznavour

Tout S'en Va - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout S'en Va, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Les 100 + Belles Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Tout S'en Va

(оригинал)
Tout s’en va, tout se meurt
Tu ne crois plus à notre bonheur
Et tu deviens sans raison ni cause
Nerveuse et morose, Rose, Rose
Rose, Rose, ah oui!
je me souviens
J’avais quoi, dix-sept ans, toi peux être un peu moins
Quand tu séchais les cours et venais le matin
Pour m’apporter ton coeur comme un bouton de rose
Rose, rose, amour de mon passé
Quand tu venais me voir dans ma chambre au grenier
Je trouvais que ta peau sentait le foin mouillé
Et quand je t’embrassais… mais ça c’est autre chose
Tout s’en va, tout se meurt
Tu veux fermer ta porte à mon coeur
J’entends déjà le vent qui se lève
Pour chasser mes rêves, Eve, Eve
Eve, Eve encore un souvenir
Qui m’a brûlé le coeur avant que de faiblir
J’ai cru devenir fou, j’ai voulu en mourir
Mais le temps guérit tout, un jour sans crier gare
Eve, Eve à mordre follement
Dans le fruit de l’amour, on se brise les dents
Si tu m’as fait du mal j’ai conservé pourtant
Le souvenir des jours… je crois que je m'égare
Tout s’en va, tout se meurt
Je sens qu’en moi s’installe la peur
Tu as déjà bouclé ta valise
Et je réalise, Lise, lise
Lise, Lise ou es-tu aujourd’hui
Toi qui mourrais le jour pour renaître la nuit
Toi qui marchais pieds nus en rêvant sous a pluie
Abhorrant le soleil mais adorant la neige
Lise, Lise et tes cheveux mouvants
Fantasque, inattendue, mi-femme et mi-enfant
Qui tombais dans mes bras parfois en sanglotant
Ou en riant très fort… voyons ou en étais-je?
Tout s’en va, tout ce meurt
Je ne suis plus qu’une ombre dans ton coeur
Et je vois bien qu’en toi tout s’apprête
Pour d’autres conquêtes… Kate, Kate
Kate, Kate à l’accent que j’aimais
Qui malgré ses efforts lorsqu’elle s’exprimait
Ne pouvais s’empêcher d'écorcher le français
Qui bien qu'étant anglaise était pourtant d’argile
Kate, Kate avait mille trésors
Et des taches de rouille agrémentaient son corps
Comme si ses parents l’avait laissée dehors
Trop longtemps sous la pluie… le bonheur fragile
Tout s’en va, tout se meurt
Mais le printemps reviens vainqueur
Les bras chargés de rêves et de fleurs
Et sèche nos pleurs
Et sème en nos coeurs
Ses grains de folie
Ainsi va la vie
(перевод)
Все уходит, все умирает
Ты больше не веришь в наше счастье
И ты становишься ни с того, ни с сего
Нервная и угрюмая, Роза, Роза
Роза, Роза, о да!
Я помню
Я был каким, семнадцать, ты можешь быть немного моложе
Когда ты прогулял урок и пришел утром
Чтобы принести мне свое сердце, как бутон розы
Роза, роза, любовь из моего прошлого
Когда ты пришел ко мне в мою комнату на чердаке
Я думал, твоя кожа пахнет мокрым сеном.
И когда я поцеловал тебя... но это что-то другое
Все уходит, все умирает
Ты хочешь закрыть дверь в мое сердце
Я уже слышу, как усиливается ветер
Чтобы преследовать мои мечты, Ева, Ева
Ева, Ева, еще одно воспоминание
Кто сжег мое сердце, прежде чем я потерял сознание
Я думал, что схожу с ума, я хотел умереть
Но время лечит все, однажды без предупреждения
Ева, Ева безумно кусаться
В плодах любви мы ломаем зубы
Если ты сделал мне больно, я все еще держал
Память дней... кажется, я блуждаю
Все уходит, все умирает
Я чувствую, как подкрадывается страх
Вы уже собрали чемодан
И я понимаю, Lise, читать
Lise, Lise, где ты сегодня
Ты, кто умрет днем, чтобы возродиться ночью
Ты, кто ходил босиком, мечтая под дождем
Ненавидь солнце, но поклоняйся снегу
Lise, Lise и твои распущенные волосы
Причудливая, неожиданная, наполовину женщина и наполовину ребенок
Кто упал в мои объятия иногда рыдая
Или сильно смеялся... посмотрим, где я был?
Все идет, все умирает
Я просто тень в твоем сердце
И я вижу, что в тебе все готовится
Для других завоеваний… Катя, Катя
Кейт, Кейт с акцентом, который я любил
Кто, несмотря на ее усилия, когда она говорила
Не мог не поцарапать француза
Кто, хотя и был англичанином, тем не менее был глиняным
Кейт, у Кейт была тысяча сокровищ
И пятна ржавчины украсили ее тело
Как ее родители оставили ее снаружи
Слишком долго под дождем... хрупкое счастье
Все уходит, все умирает
Но весна возвращается победоносной
Оружие, наполненное мечтами и цветами
И вытри наши слезы
И посеять в наших сердцах
Его зерна безумия
Такова жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour