| Tout s’en va, tout se meurt
| Все уходит, все умирает
|
| Tu ne crois plus à notre bonheur
| Ты больше не веришь в наше счастье
|
| Et tu deviens sans raison ni cause
| И ты становишься ни с того, ни с сего
|
| Nerveuse et morose, Rose, Rose
| Нервная и угрюмая, Роза, Роза
|
| Rose, Rose, ah oui! | Роза, Роза, о да! |
| je me souviens
| Я помню
|
| J’avais quoi, dix-sept ans, toi peux être un peu moins
| Я был каким, семнадцать, ты можешь быть немного моложе
|
| Quand tu séchais les cours et venais le matin
| Когда ты прогулял урок и пришел утром
|
| Pour m’apporter ton coeur comme un bouton de rose
| Чтобы принести мне свое сердце, как бутон розы
|
| Rose, rose, amour de mon passé
| Роза, роза, любовь из моего прошлого
|
| Quand tu venais me voir dans ma chambre au grenier
| Когда ты пришел ко мне в мою комнату на чердаке
|
| Je trouvais que ta peau sentait le foin mouillé
| Я думал, твоя кожа пахнет мокрым сеном.
|
| Et quand je t’embrassais… mais ça c’est autre chose
| И когда я поцеловал тебя... но это что-то другое
|
| Tout s’en va, tout se meurt
| Все уходит, все умирает
|
| Tu veux fermer ta porte à mon coeur
| Ты хочешь закрыть дверь в мое сердце
|
| J’entends déjà le vent qui se lève
| Я уже слышу, как усиливается ветер
|
| Pour chasser mes rêves, Eve, Eve
| Чтобы преследовать мои мечты, Ева, Ева
|
| Eve, Eve encore un souvenir
| Ева, Ева, еще одно воспоминание
|
| Qui m’a brûlé le coeur avant que de faiblir
| Кто сжег мое сердце, прежде чем я потерял сознание
|
| J’ai cru devenir fou, j’ai voulu en mourir
| Я думал, что схожу с ума, я хотел умереть
|
| Mais le temps guérit tout, un jour sans crier gare
| Но время лечит все, однажды без предупреждения
|
| Eve, Eve à mordre follement
| Ева, Ева безумно кусаться
|
| Dans le fruit de l’amour, on se brise les dents
| В плодах любви мы ломаем зубы
|
| Si tu m’as fait du mal j’ai conservé pourtant
| Если ты сделал мне больно, я все еще держал
|
| Le souvenir des jours… je crois que je m'égare
| Память дней... кажется, я блуждаю
|
| Tout s’en va, tout se meurt
| Все уходит, все умирает
|
| Je sens qu’en moi s’installe la peur
| Я чувствую, как подкрадывается страх
|
| Tu as déjà bouclé ta valise
| Вы уже собрали чемодан
|
| Et je réalise, Lise, lise
| И я понимаю, Lise, читать
|
| Lise, Lise ou es-tu aujourd’hui
| Lise, Lise, где ты сегодня
|
| Toi qui mourrais le jour pour renaître la nuit
| Ты, кто умрет днем, чтобы возродиться ночью
|
| Toi qui marchais pieds nus en rêvant sous a pluie
| Ты, кто ходил босиком, мечтая под дождем
|
| Abhorrant le soleil mais adorant la neige
| Ненавидь солнце, но поклоняйся снегу
|
| Lise, Lise et tes cheveux mouvants
| Lise, Lise и твои распущенные волосы
|
| Fantasque, inattendue, mi-femme et mi-enfant
| Причудливая, неожиданная, наполовину женщина и наполовину ребенок
|
| Qui tombais dans mes bras parfois en sanglotant
| Кто упал в мои объятия иногда рыдая
|
| Ou en riant très fort… voyons ou en étais-je?
| Или сильно смеялся... посмотрим, где я был?
|
| Tout s’en va, tout ce meurt
| Все идет, все умирает
|
| Je ne suis plus qu’une ombre dans ton coeur
| Я просто тень в твоем сердце
|
| Et je vois bien qu’en toi tout s’apprête
| И я вижу, что в тебе все готовится
|
| Pour d’autres conquêtes… Kate, Kate
| Для других завоеваний… Катя, Катя
|
| Kate, Kate à l’accent que j’aimais
| Кейт, Кейт с акцентом, который я любил
|
| Qui malgré ses efforts lorsqu’elle s’exprimait
| Кто, несмотря на ее усилия, когда она говорила
|
| Ne pouvais s’empêcher d'écorcher le français
| Не мог не поцарапать француза
|
| Qui bien qu'étant anglaise était pourtant d’argile
| Кто, хотя и был англичанином, тем не менее был глиняным
|
| Kate, Kate avait mille trésors
| Кейт, у Кейт была тысяча сокровищ
|
| Et des taches de rouille agrémentaient son corps
| И пятна ржавчины украсили ее тело
|
| Comme si ses parents l’avait laissée dehors
| Как ее родители оставили ее снаружи
|
| Trop longtemps sous la pluie… le bonheur fragile
| Слишком долго под дождем... хрупкое счастье
|
| Tout s’en va, tout se meurt
| Все уходит, все умирает
|
| Mais le printemps reviens vainqueur
| Но весна возвращается победоносной
|
| Les bras chargés de rêves et de fleurs
| Оружие, наполненное мечтами и цветами
|
| Et sèche nos pleurs
| И вытри наши слезы
|
| Et sème en nos coeurs
| И посеять в наших сердцах
|
| Ses grains de folie
| Его зерна безумия
|
| Ainsi va la vie | Такова жизнь |