 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To My Daughter , исполнителя - Charles Aznavour.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To My Daughter , исполнителя - Charles Aznavour. Дата выпуска: 16.08.2009
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To My Daughter , исполнителя - Charles Aznavour.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To My Daughter , исполнителя - Charles Aznavour. | To My Daughter(оригинал) | 
| I know the time will come | 
| When you’ll be taken from me | 
| I’ve watched you growing up | 
| With every passing day | 
| I know the time will come | 
| For life will soon demand it | 
| When you will find someone | 
| Who’ll take you far away | 
| And you will never see | 
| The sadness in my smile | 
| Your eyes will overflow | 
| With happiness and tears | 
| No you will never see the shadow | 
| In my heart as I watch for the word | 
| The spring of all my years | 
| And I’ll conceal the pain | 
| Beneath a father’s pride | 
| While in the silent church | 
| Together side by side | 
| Each measured step | 
| Would bring me closer to the time | 
| You’ll say the simple words | 
| And I’ll be left in sorrow | 
| For what is mine today | 
| Will never see tomorrow | 
| I’ll have to step aside | 
| For someone I don’t know | 
| When all is said and done | 
| He’ll lead and you will follow | 
| While through the stained glass window | 
| I’ll watch my daughter go. | 
| I know the time will come | 
| You’ll blossom ever gently | 
| One day from innocence | 
| To woman wordly wise | 
| I know the time will come | 
| One unexpected moment | 
| The dawn of life anew | 
| Will awaken in your eyes | 
| For he will come along | 
| With all his boyish charms | 
| He’ll take your heart away | 
| And leave me empty arms | 
| And I will rue this day | 
| This day he comes to you | 
| With promises of love | 
| To make your dreams come true | 
| And though he takes our name | 
| And gives you his instead | 
| He’ll never know the times | 
| I stood beside your bed | 
| Already I despise | 
| this stranger with no face | 
| But if he’ll bring you joy | 
| My heart to him I’ll render | 
| I’ll give to him your hand | 
| Our name I will surrender | 
| Yes, I will do all this | 
| Because I love you so | 
| And as I see you now | 
| Sweet child so softly sleeping | 
| Your youth a moment’s keeping | 
| The time has come, I know. | 
| (перевод) | 
| Я знаю, что придет время | 
| Когда тебя заберут у меня | 
| Я смотрел, как ты рос | 
| С каждым днем | 
| Я знаю, что придет время | 
| Ибо жизнь скоро потребует этого | 
| Когда вы найдете кого-то | 
| Кто унесет тебя далеко | 
| И ты никогда не увидишь | 
| Печаль в моей улыбке | 
| Ваши глаза будут переполнены | 
| С радостью и слезами | 
| Нет, ты никогда не увидишь тень | 
| В моем сердце, когда я слежу за словом | 
| Весна всех моих лет | 
| И я скрою боль | 
| Под отцовской гордостью | 
| Пока в тихой церкви | 
| Вместе бок о бок | 
| Каждый измеряемый шаг | 
| Приблизит меня ко времени | 
| Ты скажешь простые слова | 
| И я останусь в печали | 
| За то, что принадлежит мне сегодня | 
| Никогда не увидит завтра | 
| мне придется отойти в сторону | 
| Для кого-то, кого я не знаю | 
| Когда все сказано и сделано | 
| Он будет вести, и вы будете следовать | 
| В то время как через витражное окно | 
| Я посмотрю, как моя дочь пойдет. | 
| Я знаю, что придет время | 
| Ты будешь нежно расцветать | 
| Один день из невиновности | 
| Женщине мирской мудрости | 
| Я знаю, что придет время | 
| Один неожиданный момент | 
| Рассвет жизни заново | 
| Пробудится в твоих глазах | 
| Ибо он придет | 
| Со всеми его мальчишескими прелестями | 
| Он заберет твое сердце | 
| И оставь мне пустые руки | 
| И я буду сожалеть об этом дне | 
| В этот день он приходит к вам | 
| С обещаниями любви | 
| Чтобы ваши мечты сбылись | 
| И хотя он берет наше имя | 
| И дает вам его вместо | 
| Он никогда не узнает времена | 
| Я стоял рядом с твоей кроватью | 
| Я уже презираю | 
| этот незнакомец без лица | 
| Но если он принесет тебе радость | 
| Мое сердце ему я отдам | 
| я протяну ему твою руку | 
| Наше имя я сдам | 
| Да, я сделаю все это | 
| Потому что я так тебя люблю | 
| И как я вижу тебя сейчас | 
| Сладкий ребенок так тихо спит | 
| Ваша молодость на мгновение | 
| Время пришло, я знаю. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 | 
| Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand | 2010 | 
| Hier encore | 2018 | 
| C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин | 1959 | 
| La Bohême | 2012 | 
| Love Is New Everyday ft. Sting | 2007 | 
| La bohème | 2018 | 
| Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias | 2007 | 
| You And Me ft. Céline Dion | 2007 | 
| Toi Et Moi ft. Céline Dion | 2007 | 
| Yesterday When I Was Young ft. Elton John | 2007 | 
| La boheme | 2014 | 
| Emmenez Moi | 2003 | 
| ты и я ft. Полина Гагарина | 2018 | 
| She | 2013 | 
| Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour | 2013 | 
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 | 
| J'ai Des Millions de Rien Du Tout | 2014 | 
| Parce Que Tu Crois | 1994 | 
| Je T'attends | 2012 |