Перевод текста песни There Is A Time - Charles Aznavour

There Is A Time - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни There Is A Time, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Aznavour Sings In English - Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

There Is A Time

(оригинал)
Come to my arms and I will be so tender
Let me reveal all that living can be
Snug like a child in the shadow of my shoulder
Then as I hold you, you may start lovin' me
There is a time for spring and for sighing
A time for love
A time to for crying
A time for dreams and for sweet pretending
And then it seems that suddenly its ending
This time, this time, this time there’s no time to waste
We know the time we have can not be replaced
This time, this time, this time let’s not hesitate
We know our time is brief and it can not wait
There is a time for hope and beginning
A time to lose a time to for winning
A time to waste on lazy vacations
And a time for haste and beautiful temptations
This time, this time this time there’s no time to waste
We know the time we have can not be replaced
This time this time this time let’s not hesitate
We know our time is brief and it can not wait
There is a time for fame and for glory
A time for pride, a time to be sorry
A time to drift on wide summer riddles
A time for snow and icicles and shivers
This time, this time, this time there’s no time to waste
We know the time we have can not be replaced
This time, this time, this time let’s not hesitate
We know our time is brief and it can not wait
There is a time of Autumn and sadness
A time for youth and love’s happy madness
A time for truth and being together
To go for walks in sunny, brittle weather
This time, this time, this time there’s no time to waste
We fade away as fast as the morning breaks
This time, this time, this time let’s not hesitate
So take my love, my life my eagerness this time
This time, this time this time there’s no time to waste
We fade away as fast as the morning breaks
This time this time this time let’s not hesitate
So take my love, my life my eager kiss
For time flows on
And on, and on

Есть Время

(перевод)
Приди ко мне в объятия, и я буду такой нежной
Позвольте мне показать все, чем может быть жизнь
Уютный, как ребенок, в тени моего плеча
Тогда, когда я держу тебя, ты можешь начать любить меня
Есть время для весны и для вздохов
Время для любви
Время плакать
Время мечтаний и сладкого притворства
И тогда кажется, что вдруг его конец
На этот раз, на этот раз, на этот раз нельзя терять время
Мы знаем, что время, которое у нас есть, не может быть заменено
На этот раз, на этот раз, на этот раз не будем колебаться
Мы знаем, что наше время коротко, и оно не может ждать
Есть время для надежды и начала
Время терять время для победы
Время тратить на ленивые каникулы
И время спешки и красивых искушений
На этот раз, на этот раз, на этот раз нельзя терять время
Мы знаем, что время, которое у нас есть, не может быть заменено
На этот раз, на этот раз, на этот раз, давайте не будем колебаться
Мы знаем, что наше время коротко, и оно не может ждать
Есть время для славы и для славы
Время гордиться, время сожалеть
Время дрейфовать над широкими летними загадками
Время снега, сосулек и дрожи
На этот раз, на этот раз, на этот раз нельзя терять время
Мы знаем, что время, которое у нас есть, не может быть заменено
На этот раз, на этот раз, на этот раз не будем колебаться
Мы знаем, что наше время коротко, и оно не может ждать
Есть время Осени и печали
Время юности и счастливого безумия любви
Время для правды и быть вместе
Для прогулок в солнечную ненастную погоду
На этот раз, на этот раз, на этот раз нельзя терять время
Мы исчезаем так же быстро, как утренние перерывы
На этот раз, на этот раз, на этот раз не будем колебаться
Так что возьми мою любовь, мою жизнь, мое рвение на этот раз.
На этот раз, на этот раз, на этот раз нельзя терять время
Мы исчезаем так же быстро, как утренние перерывы
На этот раз, на этот раз, на этот раз, давайте не будем колебаться
Так что возьми мою любовь, мою жизнь, мой страстный поцелуй
Ибо время течет
И так далее
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour