Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Old Fashioned Way , исполнителя - Charles Aznavour. Дата выпуска: 13.02.2022
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Old Fashioned Way , исполнителя - Charles Aznavour. The Old Fashioned Way*(оригинал) | В старомодном стиле(перевод на русский) |
| Dance in the old fashioned way | Танцуем в старомодном стиле. |
| Won't you stay in my arms? | Останься в моих объятиях. |
| Just melt against my skin | Млей и растекайся по моей коже |
| And let me feel your heart | И дай мне почувствовать твое сердце. |
| Don't let the music win | Нельзя поддаваться музыке, |
| By dancing far apart | Танцуя порознь. |
| - | - |
| Come close where you belong | Подойди ближе, где ты и должна быть, |
| Let's hear our secret song | Давай послушаем нашу тайную песню. |
| - | - |
| Dance in the old fashioned way | Танцуем в старомодном стиле. |
| Won't you stay in my arms? | Останься в моих объятиях. |
| And we'll discover heights | Мы откроем для себя высоты, |
| We never knew before | Которых мы не знали раньше, |
| If we just close our eyes | Если мы просто закроем глаза |
| And dance around the floor | И будем кружиться в танце. |
| - | - |
| That gay old fashioned way | Этот добрый старомодный стиль |
| That makes me love you more | Заставляет меня любить тебя еще сильнее. |
| - | - |
| Come closer, forget about the others | Подойди ближе, забудь об остальных, |
| It's nice to be like this | Как хорошо — |
| Cheek to cheek in the old fashioned way | Щекой к щеке в старомодном стиле. |
| It's funny but I have the feeling that | Забавно, но у меня такое чувство, |
| We're dancing as our parents used to do | Что мы танцуем, как наши родители когда-то. |
| Well, maybe they weren't wrong | Что ж, может быть, они были правы: |
| The world changes, love stays | Мир меняется, любовь остается. |
| - | - |
| Dance in the old fashioned way | Танцуем в старомодном стиле. |
| Won't you stay in my arms? | Останься в моих объятиях. |
| And we'll discover heights | Мы откроем для себя высоты, |
| We never knew before | Которых мы не знали раньше, |
| If we just close our eyes | Если мы просто закроем глаза |
| And dance around the floor | И будем кружиться в танце. |
| - | - |
| That gay old fashioned way | Этот добрый старомодный стиль |
| That makes me love you more | Заставляет меня любить тебя еще сильнее. |
| - | - |
The Old Fashioned Way(оригинал) |
| Dance in the old-fashioned way. |
| Won’t you stay in my arms? |
| Just melt against my skin and let me feel your heart. |
| Don’t let the music win by dancing far apart. |
| Come close where you belong, let’s hear our secret song. |
| Dance in the old-fashioned way. |
| Won’t you stay in my arms and |
| we’ll discover heights we never knew before, |
| if we just close our eyes and dance around the floor. |
| That gay, old-fashioned way that makes me love you more. |
| Come closer, forget about the others. |
| It’s nice to be like this, cheek to cheek, |
| in the old-fashioned way. |
| It’s funny, but, I have the feeling |
| that we are dancing as our parents used to do. |
| Well, maybe they weren’t wrong: the world changes, love stays. |
| Dance in the old-fashioned way. |
| Won’t you stay in my arms |
| and we’ll discover heights we never knew before, |
| if we just close our eyes and dance around the floor. |
| That gay, old-fashioned way that makes me love you more. |
По Старинке(перевод) |
| Танцуйте по старинке. |
| Разве ты не останешься в моих объятиях? |
| Просто расплавься на моей коже и позволь мне почувствовать твое сердце. |
| Не позволяйте музыке победить, танцуя далеко друг от друга. |
| Подойди ближе, где тебе место, давай послушаем нашу секретную песню. |
| Танцуйте по старинке. |
| Разве ты не останешься в моих объятиях и |
| мы откроем высоты, которых раньше не знали, |
| если мы просто закроем глаза и станцуем по полу. |
| Тот веселый, старомодный способ, который заставляет меня любить тебя больше. |
| Подойди ближе, забудь о других. |
| Приятно быть таким, щека к щеке, |
| по старинке. |
| Забавно, но у меня такое чувство |
| что мы танцуем, как наши родители. |
| Что ж, может быть, они и не ошиблись: мир меняется, любовь остается. |
| Танцуйте по старинке. |
| Разве ты не останешься в моих объятиях |
| и мы откроем высоты, которых раньше не знали, |
| если мы просто закроем глаза и станцуем по полу. |
| Тот веселый, старомодный способ, который заставляет меня любить тебя больше. |
| Название | Год |
|---|---|
| Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
| Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand | 2010 |
| Hier encore | 2018 |
| C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин | 1959 |
| La Bohême | 2012 |
| Love Is New Everyday ft. Sting | 2007 |
| La bohème | 2018 |
| Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias | 2007 |
| You And Me ft. Céline Dion | 2007 |
| Toi Et Moi ft. Céline Dion | 2007 |
| Yesterday When I Was Young ft. Elton John | 2007 |
| La boheme | 2014 |
| Emmenez Moi | 2003 |
| ты и я ft. Полина Гагарина | 2018 |
| She | 2013 |
| Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour | 2013 |
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
| J'ai Des Millions de Rien Du Tout | 2014 |
| Parce Que Tu Crois | 1994 |
| Je T'attends | 2012 |