| Son sol est sillonné que par ses cicatrices
| Его земля изборождена только его шрамами
|
| Dieu l’a mise à l'épreuve sans la ménager
| Бог подверг ее испытанию, не щадя ее
|
| Elle n’a survécue qu’aux prix de sacrifices
| Она только пережила цену жертвы
|
| Le plus souvent trahie, le plus souvent violée
| В основном преданы, в основном изнасилованы
|
| L’ennemi s’est toujours pressé à ses frontières
| Враг всегда прижимался к его границам
|
| Elle a pleuré son sort pourtant s’est ressaisie
| Она плакала о своей судьбе, но взяла себя в руки
|
| D’attaques meurtrières en tremblement de terre
| Смертельные землетрясения
|
| Elle a vécu le pire, pauvre et tendre Arménie
| Она прошла через худшую, бедную и нежную Армению
|
| Elle a connu la faim, le froid et la misère
| Она знала голод, холод и страдания
|
| Elle a serré les dents, elle a imploré Dieu
| Она стиснула зубы, она взывала к Богу
|
| Elle a vu s’engager et ses fils et ses pères
| Она видела, как занимаются и ее сыновья и ее отцы
|
| Accompagné des mères avec les larmes aux yeux
| В сопровождении матерей со слезами на глазах
|
| Elle a toujours été l’objet de convoitises
| Она всегда была желанной
|
| Perdue dans ses montagnes aux portes de l’Asie
| Затерянный в горах у ворот Азии
|
| A deux pas des nuages au choeur de ses églises
| В двух шагах от облаков в хоре своих церквей
|
| Elle a subi son sort douce et tendre Arménie
| Понесла свою судьбу сладкая и нежная Армения
|
| Son histoire est tachée du sang de mille guerres
| Его история запятнана кровью тысячи войн
|
| De siècles de douleurs comme d’espoirs mort-nés
| Столетия боли, как мертворожденные надежды
|
| Ses héros sont couchés dans des vieux cimetières
| Его герои лежат на старых кладбищах
|
| Couchés mais morts debout face à l’adversité
| Лежащий, но мертвый, стоящий перед лицом невзгод
|
| Elle a gardé sa langue et sauvé sa culture
| Она сохранила свой язык и сохранила свою культуру
|
| Elle s’est accrochée pour sortir de la nuit
| Она держалась, чтобы выбраться из ночи
|
| Mille fois ravagée elle renaissait pure
| Тысячу раз разоренная, она возродилась чистой
|
| Pour tout recommencer, belle et tendre Arménie
| Чтобы начать все заново, прекрасная и нежная Армения
|
| Dans ce coin tourmenté du monde elle s’accroche
| В этом измученном уголке мира она цепляется
|
| A son destin cruel depuis la nuit des temps
| К своей жестокой судьбе с незапамятных времен
|
| L’arme à proximité de la faux et la pioche
| Оружие рядом с косой и киркой
|
| Pour défendre sa terre et nourrir ses enfants
| Чтобы защитить свою землю и накормить своих детей
|
| Indépendante enfin sur son sol légendaire
| Независимый наконец на своей легендарной земле
|
| Elle se prend en main et respire et revit
| Она поднимается, дышит и снова живет
|
| La liberté conquise il y a tout à faire
| Свобода завоевана, есть все, что нужно сделать
|
| Avec l’aide de Dieu et la foi et l’envie
| С божьей помощью и верой и желанием
|
| Sous la cendre des ans sous les amas de pierres
| Под пеплом лет под грудами камней
|
| L’espoir reste permis, jeune et tendre Arménie | Надежда остается, молодая и нежная Армения |