| Se Acabo Se Termino (оригинал) | Все Кончено. Все Кончено. (перевод) |
|---|---|
| Je ne peux détacher | я не могу развязать |
| Mes yeux de ton visage | Мои глаза с твоего лица |
| Et ne peux m’empêcher | И не могу помочь |
| De penser à demain | Думать о завтрашнем дне |
| Qui s’annonce déjà | который уже анонсирован |
| Comme un mauvais orage | Как плохой шторм |
| Qui lavera nos rires | Кто смоет наш смех |
| À l’eau de mon chagrin | К воде моей печали |
| J’ai le cœur déchiré | у меня сердце разрывается |
| Et j’ai mal de comprendre | И больно понимать |
| Que les mots que tu dis | Чем слова, которые вы говорите |
| Veulent tous dire adieu | Все хотят попрощаться |
| Je regarde sans voir | я смотрю не видя |
| J'écoute sans entendre | я слушаю не слушая |
| Le chagrin me surprend | Печаль удивляет меня |
| Debout silencieux | Тихое стояние |
| Je rêve de passé | Я мечтаю о прошлом |
| Quand le présent t’emporte | Когда настоящее забирает тебя |
| Qu’il ne me reste plus | Что у меня больше нет |
| Qu'à te serrer la main | Чем пожать тебе руку |
| Je voudrais la garder | Я хотел бы сохранить ее |
| Mais nos amours sont mortes | Но наша любовь мертва |
| A deux pas de mon cœur | В двух шагах от моего сердца |
| Tu es déjà si loin | Ты уже так далеко |
| C’est fini, fini, fini, fini, fini, fini, fini | Все кончено, кончено, кончено, кончено, кончено, кончено |
| Se peut-il qu’un bonheur | Может быть, это счастье |
| Qui tenait tant de place | Кто занял столько места |
| Et donnait tant de joie | И подарил столько радости |
| Disparaisse à jamais | исчезнуть навсегда |
| Effaçant de ta vie | Стирание из твоей жизни |
| Même jusqu'à la trace | Даже до следа |
| Du moindre souvenir | Из малейшего воспоминания |
| Que l’amour nous a fait | Эта любовь сделала нас |
| Je ne sais comment faire | я не знаю как |
| Et je ne sais que dire | И я не знаю, что сказать |
| Je veux paraître fort | я хочу выглядеть сильным |
| Une dernière fois | В последний раз |
| Les larmes au coin des yeux | Слезы в уголках глаз |
| Je me force à sourire | Я заставляю себя улыбаться |
| D’un sourire forcé | С натянутой улыбкой |
| Qui ne te trompe pas | Кто не ошибается |
| Trop lâche pour mourir | слишком свободен, чтобы умереть |
| Bien qu’effrayé de vivre | Хотя страшно жить |
| Je compte sur l’oubli | Я полагаюсь на забвение |
| Pour trouver le repos | Чтобы найти покой |
| Il faudra m’habituer | мне придется привыкнуть |
| Dans les années à suivre | В последующие годы |
| À des jours sans ta voix | В дни без твоего голоса |
| À des nuits sans ta peau | К ночи без твоей кожи |
| C’est fini, fini, fini, fini, fini, fini, fini | Все кончено, кончено, кончено, кончено, кончено, кончено |
