Перевод текста песни Se Acabo Se Termino - Charles Aznavour

Se Acabo Se Termino - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Se Acabo Se Termino, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Venecia Sin Ti, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 03.06.2020
Лейбл звукозаписи: Preludio
Язык песни: Французский

Se Acabo Se Termino

(оригинал)
Je ne peux détacher
Mes yeux de ton visage
Et ne peux m’empêcher
De penser à demain
Qui s’annonce déjà
Comme un mauvais orage
Qui lavera nos rires
À l’eau de mon chagrin
J’ai le cœur déchiré
Et j’ai mal de comprendre
Que les mots que tu dis
Veulent tous dire adieu
Je regarde sans voir
J'écoute sans entendre
Le chagrin me surprend
Debout silencieux
Je rêve de passé
Quand le présent t’emporte
Qu’il ne me reste plus
Qu'à te serrer la main
Je voudrais la garder
Mais nos amours sont mortes
A deux pas de mon cœur
Tu es déjà si loin
C’est fini, fini, fini, fini, fini, fini, fini
Se peut-il qu’un bonheur
Qui tenait tant de place
Et donnait tant de joie
Disparaisse à jamais
Effaçant de ta vie
Même jusqu'à la trace
Du moindre souvenir
Que l’amour nous a fait
Je ne sais comment faire
Et je ne sais que dire
Je veux paraître fort
Une dernière fois
Les larmes au coin des yeux
Je me force à sourire
D’un sourire forcé
Qui ne te trompe pas
Trop lâche pour mourir
Bien qu’effrayé de vivre
Je compte sur l’oubli
Pour trouver le repos
Il faudra m’habituer
Dans les années à suivre
À des jours sans ta voix
À des nuits sans ta peau
C’est fini, fini, fini, fini, fini, fini, fini

Все Кончено. Все Кончено.

(перевод)
я не могу развязать
Мои глаза с твоего лица
И не могу помочь
Думать о завтрашнем дне
который уже анонсирован
Как плохой шторм
Кто смоет наш смех
К воде моей печали
у меня сердце разрывается
И больно понимать
Чем слова, которые вы говорите
Все хотят попрощаться
я смотрю не видя
я слушаю не слушая
Печаль удивляет меня
Тихое стояние
Я мечтаю о прошлом
Когда настоящее забирает тебя
Что у меня больше нет
Чем пожать тебе руку
Я хотел бы сохранить ее
Но наша любовь мертва
В двух шагах от моего сердца
Ты уже так далеко
Все кончено, кончено, кончено, кончено, кончено, кончено
Может быть, это счастье
Кто занял столько места
И подарил столько радости
исчезнуть навсегда
Стирание из твоей жизни
Даже до следа
Из малейшего воспоминания
Эта любовь сделала нас
я не знаю как
И я не знаю, что сказать
я хочу выглядеть сильным
В последний раз
Слезы в уголках глаз
Я заставляю себя улыбаться
С натянутой улыбкой
Кто не ошибается
слишком свободен, чтобы умереть
Хотя страшно жить
Я полагаюсь на забвение
Чтобы найти покой
мне придется привыкнуть
В последующие годы
В дни без твоего голоса
К ночи без твоей кожи
Все кончено, кончено, кончено, кончено, кончено, кончено
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour