Перевод текста песни Retiens la nuit - Charles Aznavour

Retiens la nuit - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Retiens la nuit , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Singles Collection 4 - 1970 / 1980
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Retiens la nuit (оригинал)Задержи ночью (перевод)
Retiens la nuit Сдержи ночь
Pour nous deux jusqu'à la fin du monde Для нас двоих до конца света
Retiens la nuit Сдержи ночь
Pour nos coeurs, dans sa course vagabonde Для наших сердец, в своем блуждающем течении
Serre-moi fort Обними меня крепко
Contre ton corps против твоего тела
Il faut qu'à l’heure des folies Нужно, чтобы в час безумия
Le grand amour Большая любовь
Raye le jour Вычеркнуть день
Et nous fasse oublier la vie И заставь нас забыть о жизни
Retiens la nuit Сдержи ночь
Avec toi elle paraît si belle С тобой она выглядит так красиво
Retiens la nuit Сдержи ночь
Mon amour qu’elle devienne éternelle Моя любовь, что она становится вечной
Pour le bonheur Для счастья
De nos deux coeurs Из наших двух сердец
Arrête le temps et les heures Остановить время и часы
Je t’en supplie Я прошу тебя
A l’infini В бесконечность
Retiens la nuit Сдержи ночь
Ne me demande pas d’où me vient ma tristesse Не спрашивай меня, откуда моя печаль
Ne me demande pas que tu ne comprendrais pas Не спрашивай меня, ты не поймешь
En découvrant l’amour je frôle la détresse Найдя любовь, я приближаюсь к бедствию
En croyant au bonheur la peur entre mes joies Веря в счастье страх между моими радостями
Retiens la nuit Сдержи ночь
Pour nous deux jusqu'à la fin du monde Для нас двоих до конца света
Retiens la nuit Сдержи ночь
Pour nos coeurs, dans sa course vagabonde Для наших сердец, в своем блуждающем течении
Serre-moi fort Обними меня крепко
Contre ton corps против твоего тела
Il faut qu'à l’heure des folies Нужно, чтобы в час безумия
Le grand amour Большая любовь
Raye le jour Вычеркнуть день
Et nous fasse oublier la vie И заставь нас забыть о жизни
Retiens la nuit Сдержи ночь
Avec toi elle paraît si belle С тобой она выглядит так красиво
Retiens la nuit Сдержи ночь
Mon amour qu’elle devienne éternelle Моя любовь, что она становится вечной
Pour le bonheur Для счастья
De nos deux coeurs Из наших двух сердец
Arrête le temps et les heures Остановить время и часы
Je t’en supplie Я прошу тебя
A l’infini В бесконечность
Retiens la nuitСдержи ночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: