| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Pour nous deux jusqu'à la fin du monde
| Для нас двоих до конца света
|
| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Pour nos coeurs, dans sa course vagabonde
| Для наших сердец, в своем блуждающем течении
|
| Serre-moi fort
| Обними меня крепко
|
| Contre ton corps
| против твоего тела
|
| Il faut qu'à l’heure des folies
| Нужно, чтобы в час безумия
|
| Le grand amour
| Большая любовь
|
| Raye le jour
| Вычеркнуть день
|
| Et nous fasse oublier la vie
| И заставь нас забыть о жизни
|
| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Avec toi elle paraît si belle
| С тобой она выглядит так красиво
|
| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Mon amour qu’elle devienne éternelle
| Моя любовь, что она становится вечной
|
| Pour le bonheur
| Для счастья
|
| De nos deux coeurs
| Из наших двух сердец
|
| Arrête le temps et les heures
| Остановить время и часы
|
| Je t’en supplie
| Я прошу тебя
|
| A l’infini
| В бесконечность
|
| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Ne me demande pas d’où me vient ma tristesse
| Не спрашивай меня, откуда моя печаль
|
| Ne me demande pas que tu ne comprendrais pas
| Не спрашивай меня, ты не поймешь
|
| En découvrant l’amour je frôle la détresse
| Найдя любовь, я приближаюсь к бедствию
|
| En croyant au bonheur la peur entre mes joies
| Веря в счастье страх между моими радостями
|
| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Pour nous deux jusqu'à la fin du monde
| Для нас двоих до конца света
|
| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Pour nos coeurs, dans sa course vagabonde
| Для наших сердец, в своем блуждающем течении
|
| Serre-moi fort
| Обними меня крепко
|
| Contre ton corps
| против твоего тела
|
| Il faut qu'à l’heure des folies
| Нужно, чтобы в час безумия
|
| Le grand amour
| Большая любовь
|
| Raye le jour
| Вычеркнуть день
|
| Et nous fasse oublier la vie
| И заставь нас забыть о жизни
|
| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Avec toi elle paraît si belle
| С тобой она выглядит так красиво
|
| Retiens la nuit
| Сдержи ночь
|
| Mon amour qu’elle devienne éternelle
| Моя любовь, что она становится вечной
|
| Pour le bonheur
| Для счастья
|
| De nos deux coeurs
| Из наших двух сердец
|
| Arrête le temps et les heures
| Остановить время и часы
|
| Je t’en supplie
| Я прошу тебя
|
| A l’infini
| В бесконечность
|
| Retiens la nuit | Сдержи ночь |