Перевод текста песни Que cést triste venise - Charles Aznavour

Que cést triste venise - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que cést triste venise , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Mes meilleures chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.12.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Soulbox

Выберите на какой язык перевести:

Que cést triste venise (оригинал)Что цест печальный Венеция (перевод)
Que c’est triste Venise, Венеция такая грустная,
Au temps des amours mortes, Во времена мертвой любви,
Que c’est triste Venise, Венеция такая грустная,
Quand on ne s’aime plus, Когда мы больше не любим друг друга,
On cherche encore des mots, Мы все еще ищем слова,
Mais l’ennui les emporte, Но скука их уносит,
On voudrait bien pleurer, Мы хотели бы плакать,
Mais on ne le peut plus, Но мы больше не можем,
Que c’est triste Venise, Венеция такая грустная,
Lorsque les barcarolles, Когда баркаролы,
Ne viennent souligner que des silences creux, Подчеркни лишь пустое молчание,
Et que le coeur se serre, И сердце замирает,
En voyant les gondoles, Увидев гондолы,
Abriter le bonheur de couples amoureux. Приютите счастье влюбленных пар.
Que c’est triste Venise, Венеция такая грустная,
Au temps des amours mortes, Во времена мертвой любви,
Que c’est triste Venise, Венеция такая грустная,
Quand on ne s’aime plus, Когда мы больше не любим друг друга,
OLes musées, les églises, О Музеи, церкви,
Ouvrent en vain leur portes, Напрасно открывайте свои двери,
Inutiles beautées devant nos yeux déçus, Бесполезные красоты перед нашими разочарованными глазами,
Que c’est triste, Это так грустно,
Le soir sur la Lagune, Вечер на лагуне,
Quand on cherche une main, Когда ищешь руку,
Que l’on ne vous tend pas, Что мы не обращаемся к вам,
Et que l’ironise, И по иронии судьбы,
Devant le clair de lune, Перед лунным светом,
Pour tenter d’oublier, Чтобы попытаться забыть
Ce qu’on ne se dit pas. Что мы не говорим.
Adieu, tous les pigeons, Прощайте, все голуби,
Qui nous ont fait escorte, Кто сопровождал нас
Adieu pont des soupirs, Прощальный мост вздохов,
Adieu rêves perdus, Прощай, потерянные мечты,
C’est trop triste Venise, Слишком грустная Венеция,
Au temps des amours mortes, Во времена мертвой любви,
C’est trop triste Venise, Слишком грустная Венеция,
Quand on ne s’aime plus.Когда мы больше не любим друг друга.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: