Перевод текста песни Quand Tu Vais Revenir - Charles Aznavour

Quand Tu Vais Revenir - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand Tu Vais Revenir, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома La Légende Vol. 1, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.05.2011
Лейбл звукозаписи: Putlabel
Язык песни: Французский

Quand Tu Vais Revenir

(оригинал)
Quand tu vas revenir
Tout va refleurir
Et je vais renaître
Quand au bout du chemin
Me tendant les mains
Tu vas apparaître
Moi je vais courir
Courir sur la route
Me jeter dans tes bras
Sur la route
Me serrer contre toi
Et sans doute
Rire et pleurer de joie
Joie de t’avoir enfin
Pour ces lendemains
Qui se désespèrent
Joies de te retrouver
Et de te garder
Pour ma vie entière
Quand l’amour reviendra
Que l’on entendra
À nouveaux des rires
Mon cœur au bois dormant
S'éveillera quand
Tu vas revenir
Quand tu vas revenir
Bâtir l’avenir
Qui dort dans nos têtes
Quand tu vas pour toujours
Donner à l’amour
Un air de conquête
Moi je vais crier, crier
Que je t’aime
Pour que tu saches bien
Que je t’aime
Et dire à mon destin
Que tu m’aimes
Puisque tu me reviens
Viens, viens-toi pour qui les nuits
J’implore et je prie
La force éternelle
Viens crever l’horizon
Vers notre maison
Où j’attends fidèle
Car pour combler mon cœur
Je veux le meilleur
J’ai vécu le pire
Mes maux et mes tourments
S’effondreront quand
Tu vas revenir

Когда Ты Вернешься

(перевод)
Когда ты вернешься
Все снова зацветет
И я возродюсь
Когда в конце пути
Протягивая руки
ты появишься
я собираюсь бежать
Беги по дороге
Брось себя в твои объятия
В дороге
Держи меня крепко
И без сомнения
Смеяться и плакать от радости
Рада, что ты наконец есть
Для этих завтра
кто отчаивается
Радости встречи с вами
И держать тебя
На всю мою жизнь
Когда любовь вернется
Что мы услышим
Больше смеха
Мое спящее сердце
Проснется, когда
ты вернешься
Когда ты вернешься
Строим будущее
Кто спит в наших головах
Когда ты уходишь навсегда
дать любви
Воздух завоевания
Я буду кричать, кричать
Что я люблю тебя
Просто чтобы вы знали
Что я люблю тебя
И скажи мою судьбу
Что ты любишь меня
С тех пор, как ты вернулся ко мне
Приходи, приди, для кого ночи
Я умоляю и молюсь
Вечная сила
Приходите сломать горизонт
В наш дом
Где я жду верного
Потому что, чтобы заполнить мое сердце
я хочу лучшего
Я прошел через худшее
Мои боли и мои муки
Развалится, когда
ты вернешься
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour