Перевод текста песни Quand Tu M'aimes - Charles Aznavour

Quand Tu M'aimes - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand Tu M'aimes, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома L'album de sa vie 100 titres, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.01.2019
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Quand Tu M'aimes

(оригинал)

Когда ты меня любишь

(перевод на русский)
C'est le vent turbulentЭто словно непоседливый ветер,
Soulevant tes dessousЗадирающий твою юбку*.
C'est la pluie de printempsЭто словно весенний дождь,
Qui vient lécher mes jouesЩекочущий** мои щеки, —
Quand tu m'aimesТвоя любовь ко мне***.
--
C'est le soleil brûlantЭто словно обжигающее солнце,
Qui caresse ma peauЛаскающее мою кожу,
Et l'air léger du tempsИ слабое дуновение времени
Au souffle doux et chaudВ нежном и горячем выдохе, —
Quand tu m'aimesТвоя любовь ко мне.
--
C'est en plus de tout çaИ кроме этого
Mille choses encoreСуществует еще тысяча вещей,
Qui sont à toi et moiЧто словно о тебе и обо мне,
Et perturbent mon corpsИ, которые наполняют**** мое естество
D'une infinie faiblesseБесконечной слабость,
Quand tu m'aimesКогда ты меня любишь.
--
C'est ta voix qui se perdЭто словно твой голос,
Dans un râle amoureuxТеряющийся в любовном стоне,
Qui fait vibrer ma chairЧто заставляет мою плоть трепетать,
Et qui mouille mes yeuxИ наполняет мои глаза слезами счастья*****,
De larmes de tendresseКогда ты меня любишь.
Quand tu m'aimes
--
C'est le diable et l'enferИграющие вместе с нами в наши игры.
Mêlés à tous nos jeuxЭто словно небо, подаренное нам
C'est le ciel qu'est offertВсеми Богами, —
À nous par tous les DieuxТвоя любовь ко мне.
Quand tu m'aimes
--
C'est l'éclipse et l'éclairЗаливающие светом наши радости.
Qui allument nos joiesЭто словно пена морская,
C'est l'écume des mersИсчезающая на твоих пальцах, —
Qui se meurt sur tes doigtsТвоя любовь ко мне.
Quand tu m'aimes
--
C'est pétri par tes mainsВсе мои проснувшиеся чувства.
Tous mes sens éveillésКогда мы занимаемся любовью******,
C'est mon corps sur le tienНаше прерывистое дыхание
Nos souffles saccadésИ сокровенные прикосновения —
Et nos gestes intimesТвоя любовь ко мне.
Quand tu m'aimes
--
Ce sont ces tendres crisЛюбовные стоны,
Et ces plaintes d'amourРаздирающие наши ночи,
Qui déchirent nos nuitsИ умирающие на рассвете
Et meurent au petit jourС последним наслаждением,
Dans le plaisir ultimeКогда ты меня любишь,
Quand tu m'aimesКогда ты меня любишь,
Quand tu m'aimesКогда ты меня любишь,
Quand tu m'aimesЛюбовь моя.
Mon amour
--

Quand Tu M'aimes

(оригинал)
C’est le vent turbulent
Soulevant tes dessous
C’est la pluie de printemps
Qui vient lécher mes joues
Quand tu m’aimes
C’est le soleil brûlant
Qui caresse ma peau
Et l’air léger du temps
Au souffle doux et chaud
Quand tu m’aimes
C’est en plus de tout ça
Mille choses encore
Qui sont à toi et moi
Et perturbent mon corps
D’une infinie faiblesse
Quand tu m’aimes
C’est ta voix qui se perd
Dans un râle amoureux
Qui fait vibrer ma chair
Et qui mouille mes yeux
De larmes de tendresse
Quand tu m’aimes
C’est le diable et l’enfer
Mêlés à tous nos jeux
C’est le ciel qu’est offert
A nous par tous les Dieux
Quand tu m’aimes
C’est l'éclipse et l'éclair
Qui allument nos joies
C’est l'écume des mers
Qui se meurt sur tes doigts
Quand tu m’aimes
C’est pétri par tes mains
Tous mes sens éveillés
C’est mon corps sur le tien
Nos souffle saccadés
Et nos gestes intimes
Quand tu m’aimes
Ce sont ces tendres cris
Et ces plaintes d’amour
Qui déchirent nos nuits
Et meurent au petit jour
Dans le plaisir ultime
Quand tu m’aimes
Quand tu m’aimes
Quand tu m’aimes
Mon amour

Когда ты любишь меня

(перевод)
Это бурный ветер
Поднять нижнее белье
Это весенний дождь
Кто приходит лизать мои щеки
когда ты любишь меня
Это палящее солнце
Кто ласкает мою кожу
И легкий воздух времени
Сладким и теплым дыханием
когда ты любишь меня
Это вдобавок ко всему этому
Еще тысяча вещей
Кто твой и я
И беспокоить мое тело
Бесконечной слабости
когда ты любишь меня
Это твой голос теряется
В любовной погремушке
Это заставляет мою плоть вибрировать
И это увлажняет мои глаза
Слезы нежности
когда ты любишь меня
Это ад и ад
Участвует во всех наших играх
Это небо, которое предлагается
Нам всеми богами
когда ты любишь меня
Это затмение и молния
которые освещают наши радости
Это пена морей
который умирает на ваших пальцах
когда ты любишь меня
Это замешено вашими руками
Все мои чувства проснулись
Это мое тело на твоем
Наше прерывистое дыхание
И наши интимные жесты
когда ты любишь меня
Это те нежные крики
И эти жалобы на любовь
Кто разрывает наши ночи
И умереть на рассвете
В высшем удовольствии
когда ты любишь меня
когда ты любишь меня
когда ты любишь меня
Моя любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour