| C'est le vent turbulent | Это словно непоседливый ветер, |
| Soulevant tes dessous | Задирающий твою юбку*. |
| C'est la pluie de printemps | Это словно весенний дождь, |
| Qui vient lécher mes joues | Щекочущий** мои щеки, — |
| Quand tu m'aimes | Твоя любовь ко мне***. |
| - | - |
| C'est le soleil brûlant | Это словно обжигающее солнце, |
| Qui caresse ma peau | Ласкающее мою кожу, |
| Et l'air léger du temps | И слабое дуновение времени |
| Au souffle doux et chaud | В нежном и горячем выдохе, — |
| Quand tu m'aimes | Твоя любовь ко мне. |
| - | - |
| C'est en plus de tout ça | И кроме этого |
| Mille choses encore | Существует еще тысяча вещей, |
| Qui sont à toi et moi | Что словно о тебе и обо мне, |
| Et perturbent mon corps | И, которые наполняют**** мое естество |
| D'une infinie faiblesse | Бесконечной слабость, |
| Quand tu m'aimes | Когда ты меня любишь. |
| - | - |
| C'est ta voix qui se perd | Это словно твой голос, |
| Dans un râle amoureux | Теряющийся в любовном стоне, |
| Qui fait vibrer ma chair | Что заставляет мою плоть трепетать, |
| Et qui mouille mes yeux | И наполняет мои глаза слезами счастья*****, |
| De larmes de tendresse | Когда ты меня любишь. |
| Quand tu m'aimes | |
| - | - |
| C'est le diable et l'enfer | Играющие вместе с нами в наши игры. |
| Mêlés à tous nos jeux | Это словно небо, подаренное нам |
| C'est le ciel qu'est offert | Всеми Богами, — |
| À nous par tous les Dieux | Твоя любовь ко мне. |
| Quand tu m'aimes | |
| - | - |
| C'est l'éclipse et l'éclair | Заливающие светом наши радости. |
| Qui allument nos joies | Это словно пена морская, |
| C'est l'écume des mers | Исчезающая на твоих пальцах, — |
| Qui se meurt sur tes doigts | Твоя любовь ко мне. |
| Quand tu m'aimes | |
| - | - |
| C'est pétri par tes mains | Все мои проснувшиеся чувства. |
| Tous mes sens éveillés | Когда мы занимаемся любовью******, |
| C'est mon corps sur le tien | Наше прерывистое дыхание |
| Nos souffles saccadés | И сокровенные прикосновения — |
| Et nos gestes intimes | Твоя любовь ко мне. |
| Quand tu m'aimes | |
| - | - |
| Ce sont ces tendres cris | Любовные стоны, |
| Et ces plaintes d'amour | Раздирающие наши ночи, |
| Qui déchirent nos nuits | И умирающие на рассвете |
| Et meurent au petit jour | С последним наслаждением, |
| Dans le plaisir ultime | Когда ты меня любишь, |
| Quand tu m'aimes | Когда ты меня любишь, |
| Quand tu m'aimes | Когда ты меня любишь, |
| Quand tu m'aimes | Любовь моя. |
| Mon amour | |
| - | - |