| Quand T Viens Chez Moi (оригинал) | Когда Т Приходит Ко Мне (перевод) |
|---|---|
| Quand tu viens chez moi | Когда ты придешь ко мне |
| Je ne sais pourquoi | я не знаю почему |
| Je suis ému comme un enfant… mon coeur | Я тронут, как ребенок... мое сердце |
| Je suis angoissé | Я обеспокоен |
| Jusqu'à ce baiser | До этого поцелуя |
| Qui vient dissiper ma peur | Кто приходит, чтобы развеять мой страх |
| Profonde | глубокий |
| Et quand simplement | И когда только |
| Amoureusement | любовно |
| Tu viens te coller contre moi… mon coeur | Ты приходишь, чтобы встать против меня ... милая |
| A sentir ton corps | Чтобы чувствовать свое тело |
| Là contre mon corps | Здесь против моего тела |
| Je m’enivre de ta tiédeur | Я опьянею от твоего тепла |
| L’envie de s’aimer | Желание любить |
| Nous prend tout entier | Забирает нас всех |
| Et comme on le sait d’avance | И как известно заранее |
| On baisse les yeux | Мы смотрим вниз |
| Et c’est merveilleux | И это замечательно |
| De candeur et d’inconscience | Откровенность и безрассудство |
| Quand tu viens chez moi | Когда ты придешь ко мне |
| Il entre avec toi | Он входит с тобой |
| Un tourbillon de volupté… mon coeur | Вихрь сладострастия... мое сердце |
| Un je ne sais quoi | Je-ne-sais-quoi |
| Qui fait mal de joie | Кто болит от радости |
| Qui nous oppresse et nous saisit… mon coeur | Кто угнетает нас и захватывает нас ... мое сердце |
| Et quand vient le jour | И когда наступит день |
| Abattus d’amour | Убитый с любовью |
| On s’endort quand tu viens chez moi | Мы засыпаем, когда ты приходишь ко мне домой |
