| On refaisait le monde quand
| Мы переделывали мир, когда
|
| Avec fureur, avec passion
| С яростью, со страстью
|
| Sans trop se poser de questions
| Не задавая слишком много вопросов
|
| Heureux et insolent
| Счастливый и дерзкий
|
| Soutenus par des mots violents
| Поддерживается жестокими словами
|
| Nous faisions souvent des folies
| Мы часто растрачивались
|
| Ce qui me fait dire aujourd’hui
| Что заставляет меня сказать сегодня
|
| Mélancoliquement
| меланхолия
|
| Qu’avons nous fait de nos vingt ans
| Что мы делали в наши двадцать
|
| Fleurs sauvages de nos printemps
| Весенние полевые цветы
|
| Dorment-ils sous la cendre chaude
| Они спят под горячим пеплом
|
| De nos souvenirs en maraude
| Из наших мародерских воспоминаний
|
| Aux soleil verts des joies d’antan
| К зеленому солнцу радостей прошлых лет
|
| Enterrés sous le poids des ans
| Похоронен под тяжестью лет
|
| Qu’avons nous fait au fil du temps
| Что мы сделали за это время
|
| De leurs vivant
| В их жизни
|
| De nos vingt ans
| С наших двадцатых
|
| De nos vingt ans
| С наших двадцатых
|
| Nous allions rêvant d’une vie
| Мы собирались мечтать о жизни
|
| Différente pour toi et moi
| Разные для тебя и меня
|
| Égaux en devoir et en droit
| Равны по долгу и по закону
|
| Folle et tendre utopie
| Сумасшедшая и сладкая утопия
|
| D’horizon calme et ouragan
| С горизонта штиль и ураган
|
| Les projets ne survivent pas
| Проекты не выживают
|
| Et tout a volé en éclat
| И все разбилось
|
| Irrémédiablement
| безвозвратно
|
| Qu’avons nous fait de nos vingt ans
| Что мы делали в наши двадцать
|
| Fruits verts de nos premiers printemps
| Зеленые плоды наших ранних весен
|
| Ces mots très souvent dans ma tête
| Эти слова очень часто в моей голове
|
| Comme un leitmotiv se répètent
| Как лейтмотив повторяются
|
| Le vocabulaire d’enfant
| Словарный запас ребенка
|
| L’adulte inconscient le trahit
| Бессознательный взрослый предает его
|
| Qu’avons nous fait comme défi
| Что мы сделали в качестве задачи
|
| Au vent maudit
| К проклятому ветру
|
| De nos vingt ans
| С наших двадцатых
|
| De nos vingt ans
| С наших двадцатых
|
| Que sont nos espoirs devenus
| Во что превратились наши надежды
|
| Sont-ils noyés à tout jamais
| Они утонули навсегда
|
| Dans un océan de regrets
| В океане сожалений
|
| Vécus, vaincus vendus
| Жил, победил, продал
|
| Moi lorsque je fais le bilan
| Я, когда подвожу итоги
|
| De mes hier à jamais morts
| Из моих навсегда мертвых вчера
|
| Malgré tout, tout me semble encore
| Несмотря ни на что, мне все еще кажется
|
| Plus beau, plus fort plus grand
| Красивее, сильнее больше
|
| Qu’avons nous fait de nos vingt ans
| Что мы делали в наши двадцать
|
| Surfant sur la vague du temps
| На волне времени
|
| Jour après jour avec l’ivresse
| День за днем с пьянством
|
| Inconsciente de la jeunesse
| Бессознательное молодости
|
| Notre amour était triomphant
| Наша любовь торжествовала
|
| L’ennui se traîne à son chevet
| Скука подкрадывается к его постели
|
| Dieu dites-moi qu’avons nous fait
| Боже, скажи мне, что мы сделали
|
| Du vent mauvais
| злой ветер
|
| De nos vingt ans
| С наших двадцатых
|
| De nos vingt ans
| С наших двадцатых
|
| De nos vingt ans | С наших двадцатых |