Перевод текста песни Parc que - Charles Aznavour

Parc que - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parc que, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Unforgetable Moments, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 10.04.2011
Лейбл звукозаписи: Favorite Classics
Язык песни: Французский

Parc que

(оригинал)
Parce que t’as les yeux bleus
Que tes cheveux s’amusent à défier le soleil
Par leur éclat de feu
Parce que tu as vingt ans
Que tu croques à la vie comme un fruit vermeil
Que l’on cueille en riant
Tu te crois tout permis et n’en fait qu'à ta tête
Désolée un instant prête à recommencer
Tu joues avec mon cœur comme une enfant gâtée
Qui réclame un joujou pour le réduire en miettes
Parce que j’ai trop d’amour
Tu viens voler mes nuits du fond de mon sommeil
Et fais pleurer mes jours
Parce que je n’ai que toi
Mon cœur est mon seul maître et maître de mon cœur
L’amour nous fait la loi
Parce que tu vis en moi
Et que rien ne remplace les instants de bonheur
Que je prends dans tes bras
Je ne me soucierai ni de Dieu, ni des hommes
Je suis prêt à mourir si tu mourrais un jour
Car la mort n’est qu’un jeu comparée à l’amour
Et la vie n’est plus rien sans l’amour qu’elle nous donne
Parce que je suis au seuil
D’un amour éternel je voudrais que mon cœur
Ne porte pas le deuil
Parce que
Parce que

Парк, что

(перевод)
Потому что у тебя голубые глаза
Пусть ваши волосы веселятся, бросая вызов солнцу
По их сиянию огня
Потому что тебе двадцать
Что ты вгрызаешься в жизнь, как ярко-красный фрукт.
Что мы выбираем, смеясь
Вы думаете, что можете делать что угодно и делать, что хотите
Извините на мгновение готов начать снова
Ты играешь с моим сердцем, как избалованный ребенок
Кто призывает игрушку, чтобы разбить ее на куски
Потому что у меня слишком много любви
Ты приходишь, чтобы украсть мои ночи из глубин моего сна
И заставить мои дни плакать
Потому что у меня есть только ты
Мое сердце - мой единственный хозяин и хозяин моего сердца
Любовь правит нами
Потому что ты живешь во мне
И что ничто не заменит мгновения счастья
Что я беру в свои объятия
Я не буду заботиться ни о Боге, ни о людях
Я готов умереть, если ты когда-нибудь умрешь
Потому что смерть - всего лишь игра по сравнению с любовью.
И жизнь ничто без любви, которую она нам дает
Потому что я на пороге
С вечной любовью я хотел бы, чтобы мое сердце
Не оплакивай
Так как
Так как
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour