Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Par Gourmandise, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома mes amours, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский
Par gourmandise(оригинал) | Из гурманства(перевод на русский) |
Je t'aime aussi par gourmandise | Я тоже люблю тебя из гурманства, |
Toi mon joli péché mignon | Тебя, мой прекрасный грешок. |
Tu as le goût des friandises | Ты сладкая, как конфетка, |
Que je volais petit garçon | Которую я украл ребёнком, |
Tendre objet de ma convoitise | Нежный объект моего вожделения. |
Tu es comme un fruit défendu | Ты словно запретный плод, |
Et je cueille par gourmandise | И я из гурманства покрываю |
Mille baisers sur ton corps nu | Твоё тело миллионом поцелуев. |
- | - |
Je t'aime aussi par gourmandise | Я тоже люблю тебя из гурманства, |
Et je te dévore des yeux | И я пожираю тебя глазами. |
Quelque parole que tu dises | Слова льются из твоих уст, |
Coule comme un vin merveilleux | Словно прекрасное вино, |
Que je déguste et qui me grise | Которое я пью и которое опьяняет меня. |
Et me trouble d'âme et de corps | Меня волнуют твои душа и тело, |
Et je te prends par gourmandise | И я вкушаю тебя из гурманства, |
Et puis j'en redemande encore | А потом прошу ещё и ещё... |
- | - |
Je t'aime aussi par gourmandise | Я тоже люблю тебя из гурманства. |
Tu es mon restaurant chinois | Ты мой китайский ресторан, |
Tu es mon canard aux cerises | Ты моя утка в вишневом соусе, |
Mon petit pain au chocolat | Моя булочка с шоколадом. |
Par toi mon appétit s'aiguise | Ты распаляешь мой аппетит. |
Je te dérobe et te savoure | Я похищаю тебя и наслаждаюсь тобой. |
Viens, viens contre moi que je te dise | Подойди, подойди ко мне, чтоб я сказал: |
Je t'aime aussi par gourmandise | Я тоже люблю тебя из гурманства, |
- | - |
Mon amour | Любовь моя... |
Par Gourmandise(оригинал) |
Je t’aime aussi par gourmandise |
Toi mon joli péché mignon |
Tu as le goût des friandises |
Que je volais petit garçon |
Tendre objet de ma convoitise |
Tu es comme un fruit défendu |
Et je cueille par gourmandise |
Mille baisers sur ton corps nu |
Je t’aime aussi par gourmandise |
Et je te dévore des yeux |
Quelque parole que tu dises |
Coule comme un vin merveilleux |
Que je déguste et qui me grise |
Et me trouble d'âme et de corps |
Et je te prends par gourmandise |
Et puis j’en redemande encore |
Je t’aime aussi par gourmandise |
Tu es mon restaurant chinois |
Tu es mon canard aux cerises |
Mon petit pain au chocolat |
Par toi mon appétit s’aiguise |
Je te dérobe et te savoure |
Viens, viens contre moi que je te dise |
Je t’aime aussi par gourmandise |
Mon amour |
От Обжорства(перевод) |
Я тоже люблю тебя из-за жадности |
Ты мой довольно милый грех |
Ты на вкус как конфета |
Что я украл маленького мальчика |
нежный объект моего вожделения |
Ты как запретный плод |
И я выбираю из-за жадности |
Тысяча поцелуев на твоем голом теле |
Я тоже люблю тебя из-за жадности |
И я пожираю тебя глазами |
Какое бы слово вы ни сказали |
Течет как прекрасное вино |
Который я пробую и который опьяняет меня |
И тревожит меня душой и телом |
И я принимаю тебя за жадность |
И тогда я прошу больше |
Я тоже люблю тебя из-за жадности |
Ты мой китайский ресторан |
Ты моя вишневая утка |
моя шоколадная булочка |
Ты разжигаешь мой аппетит |
Я граблю тебя и наслаждаюсь тобой |
Давай, давай против меня, позволь мне сказать тебе |
Я тоже люблю тебя из-за жадности |
Моя любовь |