Перевод текста песни On A Toujours Le Temps - Charles Aznavour

On A Toujours Le Temps - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On A Toujours Le Temps, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Désormais, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 09.03.2003
Лейбл звукозаписи: EMI Music Holland
Язык песни: Французский

On A Toujours Le Temps

(оригинал)
On a toujours le temps mon amour le temps passe
On a toujours le temps de mourir pour un mot
Un mot d’amour qui flotte à l’heure où tout se casse
Un mot sans intérêt qui sonne toujours faux
On a toujours le temps de passer la frontière
Aux risques et périls de celui qu’on était
Il sera toujours temps d'éteindre la lumière
Et de te dire encore ici bas je t’aimais
On a toujours le temps mon amour quoi qu’on fasse
On a toujours le temps de mourir pour un rien
Après avoir surpris brusquement dans la glace
Un regard qui déjà ne regardait plus rien
On a toujours le temps de revoir dans la glace
Le sourire attendri des amants surgelés
Viens dormir dans mes bras mon amour le temps passe
On a toujours le temps crois-moi de s’en aller
On meurt autour de nous comme on danse à la foire
Au milieu du néon des minuits parisiens
On plonge d’un seul coup dans une eau froide et noire
Ni le temps, ni l’argent n’y pourront jamais rien
On a toujours le temps de rejoindre ces ombres
Ce soir il fait très beau et quand tu me souris
Le soleil se rallume au fond de ces recoins sombres
Et mon Eldorado est au creux de ton lit
(перевод)
У нас всегда есть время, моя любовь, время летит
Всегда есть время умереть за слово
Слово любви, которое плывет, когда все ломается
Бессмысленное слово, которое всегда звучит ложно
Всегда есть время пересечь границу
На риск того, кем мы были
Всегда найдется время выключить свет
И скажи, что я все еще здесь, я любил тебя
У нас всегда есть время, любовь моя, что бы мы ни делали.
Всегда есть время умереть ни за что
После неожиданно неожиданного во льду
Взгляд, который уже ни на что не смотрел
Всегда есть время снова увидеть тебя в зеркале
Нежная улыбка застывших влюбленных
Давай спать в моих объятиях моя любовь время летит
Всегда есть время, поверь мне, чтобы уйти
Мы умираем вокруг себя, словно танцуем на ярмарке.
Посреди неона парижских полуночей
Мы внезапно ныряем в холодную черную воду
Ни время, ни деньги никогда не помогут
Всегда есть время добраться до этих теней
Сегодня очень хорошая погода и когда ты улыбаешься мне
Солнце снова светит глубоко в этих темных нишах
И мой Эльдорадо в дупле твоей кровати
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour