Перевод текста песни On A Toujours Le Temps - Charles Aznavour

On A Toujours Le Temps - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On A Toujours Le Temps , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Désormais
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.03.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Holland

Выберите на какой язык перевести:

On A Toujours Le Temps (оригинал)On A Toujours Le Temps (перевод)
On a toujours le temps mon amour le temps passe У нас всегда есть время, моя любовь, время летит
On a toujours le temps de mourir pour un mot Всегда есть время умереть за слово
Un mot d’amour qui flotte à l’heure où tout se casse Слово любви, которое плывет, когда все ломается
Un mot sans intérêt qui sonne toujours faux Бессмысленное слово, которое всегда звучит ложно
On a toujours le temps de passer la frontière Всегда есть время пересечь границу
Aux risques et périls de celui qu’on était На риск того, кем мы были
Il sera toujours temps d'éteindre la lumière Всегда найдется время выключить свет
Et de te dire encore ici bas je t’aimais И скажи, что я все еще здесь, я любил тебя
On a toujours le temps mon amour quoi qu’on fasse У нас всегда есть время, любовь моя, что бы мы ни делали.
On a toujours le temps de mourir pour un rien Всегда есть время умереть ни за что
Après avoir surpris brusquement dans la glace После неожиданно неожиданного во льду
Un regard qui déjà ne regardait plus rien Взгляд, который уже ни на что не смотрел
On a toujours le temps de revoir dans la glace Всегда есть время снова увидеть тебя в зеркале
Le sourire attendri des amants surgelés Нежная улыбка застывших влюбленных
Viens dormir dans mes bras mon amour le temps passe Давай спать в моих объятиях моя любовь время летит
On a toujours le temps crois-moi de s’en aller Всегда есть время, поверь мне, чтобы уйти
On meurt autour de nous comme on danse à la foire Мы умираем вокруг себя, словно танцуем на ярмарке.
Au milieu du néon des minuits parisiens Посреди неона парижских полуночей
On plonge d’un seul coup dans une eau froide et noire Мы внезапно ныряем в холодную черную воду
Ni le temps, ni l’argent n’y pourront jamais rien Ни время, ни деньги никогда не помогут
On a toujours le temps de rejoindre ces ombres Всегда есть время добраться до этих теней
Ce soir il fait très beau et quand tu me souris Сегодня очень хорошая погода и когда ты улыбаешься мне
Le soleil se rallume au fond de ces recoins sombres Солнце снова светит глубоко в этих темных нишах
Et mon Eldorado est au creux de ton litИ мой Эльдорадо в дупле твоей кровати
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: