Перевод текста песни Noël D'autrefois - Charles Aznavour

Noël D'autrefois - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noël D'autrefois, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 15.11.2021
Язык песни: Французский

Noël D'autrefois

(оригинал)
J’ai connu des Noëls, à l'écart de la ville
Où l’on partait, joyeux, des torches à la main
C'était avant l’avion, avant l’automobile
Et le froid nous mordait par les petits chemins
L'église toute entière illuminée de cierges
Tremblait de tous ses murs pendant «Minuit, Chrétiens»
Car nous venions nombreux prier la Sainte Vierge
C'était mieux qu’au théâtre et ça ne coûtait rien
Noëls d’autrefois
Vous aviez une âme
Un je-ne-sais-quoi
Noëls d’autrefois
Nous faisions, au retour, un vrai repas de fête
Ma mère cuisinait, j'étais le marmiton
Mon père pétrissait de la pâte à galette
On embrochait un porc et cinq ou six chapons
Dans la salle où trônait un sapin formidable
Décoré de bougies et de papier d’argent
Pour avoir le menton à hauteur de la table
Des tripotées d’enfants se hissaient sur les bancs
Noëls d’autrefois
Vous aviez une âme
Un je-ne-sais-quoi
Noëls d’autrefois
A présent, nous avons des sapins en plastique
La neige est fabriquée par un atomiseur
La bougie a fait place à l’ampoule électrique
La bûche sort tout droit de chez le confiseur
Plus besoin de sortir, la messe est retransmise
Par toutes les radios et la télévision
Nous avons Monseigneur en direct de l'église
Et quand on a sommeil, on tourne le bouton
Noëls d’autrefois
Toute mon enfance
Tient dans ces mots-là
Noëls d’autrefois

Древнее Рождество

(перевод)
У меня было Рождество, вдали от города
Куда мы ушли, радостные, с факелами в руках
Это было до самолета, до машины
И холод кусал нас дорожками
Вся церковь освещена свечами
Трясет со всех стен во время "Полночи, христиане"
Потому что многие из нас пришли помолиться Пресвятой Богородице
Это было лучше, чем в театре, и ничего не стоило
Старое Рождество
У тебя была душа
Je-ne-sais-quoi
Старое Рождество
На обратном пути у нас была настоящая праздничная трапеза
Моя мать готовила, я был кухонным мальчиком
Мой папа месил тесто для блинов
Мы бы нанизали свинью и пять или шесть каплунов
В комнате, где стояла грозная ель
Украшен свечами и серебряной бумагой.
Чтобы ваш подбородок был на уровне стола
Толпы детей вскарабкались на скамьи
Старое Рождество
У тебя была душа
Je-ne-sais-quoi
Старое Рождество
Теперь у нас есть пластиковые деревья.
Снег делается распылителем
Свеча уступила место лампочке
Журнал поступает прямо от кондитера
Не нужно выходить на улицу, транслируется месса
По всем радио и телевидению
У нас монсеньор живёт из церкви
И когда мы хотим спать, мы поворачиваем ручку
Старое Рождество
Все мое детство
Держись за эти слова
Старое Рождество
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour