Перевод текста песни No I Could Never Forget - Charles Aznavour

No I Could Never Forget - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No I Could Never Forget, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Aznavour Sings In English - Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

No I Could Never Forget

(оригинал)
I never really thought we’d ever meet again
But fate deals out the hands, we must take what its chosen
When in an idle glance you appeared, time was frozen
No, I could never forget
I look upon your face, I can’t believe my eyes
Passing times often cruel, it fades youth like a flower
But you have never changed, where the years but an hour?
No, I could never forget, never forget
Married, me?
Heavens no!
I’m still single but happy
To be free, unattached and between you and me
Better that than ill-matched, though at times I feel lonely
But enough about me, let’s drink to you and life
How have you been, all these years?
Are you happy and well?
No?
I guess I could tell, and your marriage?
It’s ended
Do your parents regret?
That’s not what they intended
No, I could never forget
Who could have ever known, without a single word
That we’d come face to face?
There’d not been any reason
I thought all things must die, as a time or a season
No, I could never forget
I don’t know what to say, it’s like some crazy dream
The way the past returns, all my memories unbroken
Yes, I remember too every word that was spoken
No, I could never forget, never forget
Youth, a foolish age, we thought love was our treasure
But your father said no, you would marry someone
With position and name, you’d receive life’s full measure
And he said with a smile, I’m sure you understand?
So, with love in our eyes, we exchanged last goodbyes
But your father was shrewd, all my unanswered letters
Forced me soon to conclude things had worked for the better
No, I could never forget
The hour is getting late, this place is closing down
Come, yes come I’ll walk you home
Through the streets, dark and empty
Like in our foolish days of kisses stolen nightly
No, I could never forget
Each season was for us, a season for our love
And we were not afraid as autumn turned to winter
As long as there’s youth, it is springtime forever
No, no I could never forget, never forget
It’s strange, the warmth I feel in these moments together
We’ve recaptured the time in the midst of our youth
When two hearts were in line and were light as a feather
But we both know the truth, we must live for today
So, I’ll ask, if I may, if you’d like me to stay?
If this time we can share what the past was concealing
If you’re lonely and care, if you have the same feeling
If you’re remembering yet
All the things I could never forget

Нет Я Никогда Этого Не Забуду

(перевод)
Я никогда не думал, что мы когда-нибудь встретимся снова
Но судьба раздает руки, мы должны взять то, что выбрали
Когда в праздном взгляде ты появился, время застыло
Нет, я никогда не мог забыть
Я смотрю на твое лицо, я не могу поверить своим глазам
Проходящие времена часто жестоки, юность увядает, как цветок
Но ты никогда не менялся, где годы, кроме часа?
Нет, я никогда не мог забыть, никогда не забыть
Выходи за меня?
Небеса нет!
Я все еще одинок, но счастлив
Быть свободным, непривязанным и между тобой и мной.
Лучше это, чем несоответствие, хотя временами я чувствую себя одиноким
Но довольно обо мне, выпьем за тебя и жизнь
Как ты поживал все эти годы?
Вы счастливы и здоровы?
Нет?
Думаю, я мог бы сказать, а ваш брак?
Это закончилось
Твои родители сожалеют?
Это не то, что они намеревались
Нет, я никогда не мог забыть
Кто бы мог знать, без единого слова
Что мы встретимся лицом к лицу?
Не было никакой причины
Я думал, что все должно умереть, как время или сезон
Нет, я никогда не мог забыть
Я не знаю, что сказать, это как какой-то сумасшедший сон
Как прошлое возвращается, все мои воспоминания не прерываются
Да, я тоже помню каждое сказанное слово
Нет, я никогда не мог забыть, никогда не забыть
Молодость, глупый возраст, мы думали, что любовь была нашим сокровищем
Но твой отец сказал нет, ты выйдешь замуж за кого-нибудь
С положением и именем вы получите полную меру жизни
И он сказал с улыбкой, я уверен, что вы понимаете?
Итак, с любовью в глазах мы обменялись последними прощаниями
Но твой отец был проницателен, все мои письма без ответа
Вскоре заставил меня сделать вывод, что дела пошли к лучшему.
Нет, я никогда не мог забыть
Уже поздно, это место закрывается
Давай, да, я провожу тебя домой
По улицам темным и пустым
Как в наши глупые дни поцелуев, украденных каждую ночь
Нет, я никогда не мог забыть
Каждый сезон был для нас, сезон для нашей любви
И мы не боялись, как осень превратилась в зиму
Пока есть молодость, весна навсегда
Нет, нет, я никогда не мог забыть, никогда не забыть
Странно, тепло, которое я чувствую в эти моменты вместе
Мы вернули время в разгар нашей юности
Когда два сердца были на одной линии и были легки как перышко
Но мы оба знаем правду, мы должны жить сегодняшним днем
Итак, я спрошу, если можно, не хотите ли вы, чтобы я остался?
Если на этот раз мы сможем поделиться тем, что скрывало прошлое
Если тебе одиноко и небезразлично, если у тебя такое же чувство
Если вы еще не помните
Все, что я никогда не мог забыть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour