Перевод текста песни Ne T'en Fais Pas - Charles Aznavour

Ne T'en Fais Pas - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne T'en Fais Pas , исполнителя -Charles Aznavour
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Ne T'en Fais Pas (оригинал)Не волнуйся. (перевод)
Je sais, t’as raison, c’est la vie Я знаю, что ты прав, се ля ви
Quand l’amour meurt on se déchire Когда любовь умирает, мы разрываем себя на части
Il faut bien sûr rester ravis Конечно, вы должны остаться в восторге
Si l’on veut éviter le pire Если мы хотим избежать худшего
Ne t’en fais pas Не волнуйтесь
Ne t’en fais pas pour moi Не волнуйся обо мне
Ne t’en fais pas, va Не волнуйся, иди
Ne t’en fais pas, ça ira Не волнуйся, ты будешь в порядке
Je sens que jamais plus mes nuits Я больше никогда не чувствую своих ночей
Ne seront tout à fait les mêmes Не будет совсем то же самое
Tandis que dans un autre lit Пока в другой постели
Tu vas blasphémer nos «je t’aime» Ты будешь хулить наше "я тебя люблю"
Ne t’en fais pas Не волнуйтесь
Ne t’en fais pas pour moi Не волнуйся обо мне
Va, va Иди, иди
Ne t’en fais pas, ça ira Не волнуйся, ты будешь в порядке
Moi j’irai revoir mes copains Я снова пойду к своим друзьям
Fêter mon retour à l’air libre Отпразднуйте мое возвращение на открытый воздух
Ça va faire un sacré festin Это будет адский праздник
On verra au petit matin увидим утром
Si je tiens encore l'équilibre Если я все еще держу равновесие
L'équilibre, et le vin Баланс и вино
Ici, ça va être un peu grand Здесь он будет немного большим
Trop grand pour un célibataire Слишком большой для одного человека
Je vais changer d’appartement я собираюсь поменять квартиру
Et me trouver un pied-à-terre И найди мне место для проживания
Ne t’en fais pas Не волнуйтесь
Non, non ne t’en fais pas pour moi Нет, нет, не беспокойся обо мне.
Va, oui va Иди, да иди
Ne t’en fais, ça ira Не волнуйся, все будет хорошо
L’ombre s'étend, tu peux courir vers mon destin Тень распространяется, ты можешь бежать навстречу моей судьбе
Vers des chimères Навстречу химерам
Je reste avec mes souvenirs Я остаюсь со своими воспоминаниями
Non, non n’allume pas la lumière Нет, нет, не включай свет
Ne t’en fais pas Не волнуйтесь
Oh, ne t’en fais pas pour moi О, не беспокойся обо мне
Non, non, non, non Нет нет Нет Нет
Non ne t’en fais pas, ça iraНет, не волнуйся, все будет хорошо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: