| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Mais reste contre moi encore
| Но останься со мной снова
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Mais laisse-moi serrer ton corps
| Но позволь мне подержать твое тело
|
| Que j’adore
| То что я люблю
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Et si tu vois poindre l’aurore
| И если ты увидишь рассвет
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Oublie tout on est trop bien
| Забудь обо всем, мы слишком хороши
|
| On est trop bien dans le silence
| Мы слишком хороши в тишине
|
| Avec les gestes de l’amour
| С жестами любви
|
| Trop bien pour reprendre conscience
| Слишком хорошо, чтобы прийти в сознание
|
| Avec le jour
| С днем
|
| Demain commence la semaine
| Завтра начинается неделя
|
| Qui nous verras compter les nuits
| Кто увидит, как мы считаем ночи
|
| Avant que la vie nous ramène
| Прежде чем жизнь вернет нас
|
| Au paradis
| В раю
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Mais reste contre moi encore
| Но останься со мной снова
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Mais laisse-moi serrer ton corps
| Но позволь мне подержать твое тело
|
| Que j’adore
| То что я люблю
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Et si tu vois poindre l’aurore
| И если ты увидишь рассвет
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Oublie tout on est trop bien
| Забудь обо всем, мы слишком хороши
|
| On est trop bien l’un contre l’autre
| Мы слишком хороши друг против друга
|
| Au bout du monde bien caché
| В конце хорошо скрытого мира
|
| Dans l’univers qu’on a fait nôtre
| Во вселенной мы сделали нашу
|
| Pour mieux s’aimer
| Любить друг друга лучше
|
| Pour mieux s’aimer à tête folle
| Чтобы лучше любить друг друга безумно
|
| A cœur troublé, à corps perdu
| С беспокойным сердцем, с потерянным телом
|
| Sans échanger une parole
| Не обменявшись ни словом
|
| Superflue
| Лишний
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Mais reste contre moi encore
| Но останься со мной снова
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Mais laisse-moi serrer ton corps
| Но позволь мне подержать твое тело
|
| Que j’adore
| То что я люблю
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Et si tu vois poindre l’aurore
| И если ты увидишь рассвет
|
| Ne dis rien
| Не говори ничего
|
| Oublie tout on est trop bien | Забудь обо всем, мы слишком хороши |