| Marie L'orpheline (оригинал) | Мария сирота (перевод) |
|---|---|
| Marie l’orpheline | Мария сирота |
| Marie mon amour | Мэри моя любовь |
| Contre ma poitrine | против моей груди |
| Viens serrer tes jours | Приходите затянуть ваши дни |
| Marie les angoisses | Мария Тревоги |
| Marie dchire | Мари слезы |
| Sors de ton impasse | Выйдите из своего тупика |
| Quand le bonheur veut t’adopter | Когда счастье хочет усыновить тебя |
| Marie l’orpheline | Мария сирота |
| Marie les tourments | Мари мучает |
| Laisse sur tes ruines | Оставь на своих руинах |
| Courir le printemps | Беги весной |
| Marie la souffrance | Мария Страдающая |
| Marie la douleur | Мэри боль |
| Viens chercher l’enfance | Приходите за детством |
| Au coeur de mon coeur | В самом сердце моего сердца |
| Laisse le bonheur | пусть счастье |
| Allumer tes yeux | зажги свои глаза |
| touffer ta peur | подавить свой страх |
| Et mettre le feu | И поджечь |
| Au fond de ton coeur | Глубоко в твоем сердце |
| Qui n’a jamais vu le ciel bleu | Кто никогда не видел голубого неба |
| Marie sans famille | Мария без семьи |
| Marie dlaisse | Мари Длэс |
| Sors de ta coquille | Вылезай из своей скорлупы |
| Chasse tes penses | Преследуй свои мысли |
| Viens prendre racine | Приходите пустить корни |
| L, ou la passion | Л, или страсть |
| Marie l’orpheline | Мария сирота |
| Veut t’offrir un nom | Хочет предложить вам имя |
| Marie l’orpheline | Мария сирота |
| Marie crucifie | Мария распинает |
| En vain tu t’obstines | Зря ты упорствуешь |
| A tout refuser | Отказаться от всего |
| Marie la misre | Мария Несчастье |
| Surtout ne soit pas | Особенно не будь |
| Marie coeur de pierre | Каменное сердце Марии |
| Quand le bonheur te tend les bras | Когда счастье тянется к тебе |
| Marie l’orpheline | Мария сирота |
| Accepte l’amour | принять любовь |
| Pour qu’il t’illumine | Чтобы просветить вас |
| Et fasse qu’un jour | И сделать один день |
| Marie la dtresse | Мэри Бедствие |
| Devienne pour moi | стать для меня |
| Marie la tendresse | Мария нежность |
| perdue de joie | потерянный от радости |
| Lave-toi d’hier | смыть вчера |
| Laisse-toi scher | Позвольте себе высохнуть |
| Par ces soleils clairs | Этими ясными солнцами |
| Par ces vents d’t | Этими летними ветрами |
| Que d’un coeur ouvert | Что с открытым сердцем |
| L’amour propose tes penses | Любовь предлагает ваши мысли |
| Marie tout commence | Мэри все начинается |
| Au jour de demain | В завтрашний день |
| Et notre existence | И наше существование |
| Est entre nos mains | В наших руках |
| Sans toi j’imagine | Без тебя я представляю |
| Que je ne suis rien | что я ничто |
| Marie l’orpheline | Мария сирота |
| Qu’un autre orphelin | Чем еще один сирота |
