Перевод текста песни Ma vie sans toi - Charles Aznavour

Ma vie sans toi - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma vie sans toi , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Encores
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.05.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Universal International

Выберите на какой язык перевести:

Ma vie sans toi (оригинал)Моя жизнь без тебя (перевод)
Ma vie sans toi est une vie sans certitude Моя жизнь без тебя - жизнь без уверенности
où je survis par habitude en ressassant les souvenirs. где я выживаю по привычке перефразируя воспоминания.
Ma vie sans toi est faite de jours insipides Моя жизнь без тебя состоит из безвкусных дней
où tout est vain et tout est vide, privé d’espoir et d’avenir. где все напрасно и все пусто, лишено надежды и будущего.
Ma vie sans toi c’est un voyage sans escale, Моя жизнь без тебя - безостановочное путешествие,
de lendemains aux matins pâles où je meurs de mélancolie, de mélancolie. от завтрашнего дня до бледного утра, когда я умираю от меланхолии, от меланхолии.
Ma vie sans toi est faite d’heures où se morfondent en moi tous les malheurs du Моя жизнь без тебя состоит из часов, когда все несчастья
monde Мир
qui hantent mes jours et mes nuits. которые преследуют мои дни и ночи.
Ma vie sans toi. Моя жизнь без тебя.
A qui la faute,à qui les torts? Чья вина, чья вина?
Pour qui les regrets, les remords? Для кого сожаления, угрызения совести?
L’incertitude et le cafard? Неуверенность и блюз?
Sans la moindre lueur n’en sais rien, je ne sais plus. Без малейшего проблеска не знаю, больше не знаю.
Les voix du bonheur se sont tues. Голоса счастья смолкли.
Privé de toi, loin de ton coeur, la solitude me fait peur. Лишенный тебя, далекий от твоего сердца, одиночество пугает меня.
Ma vie sans toi, privée de sa raison de vivre, Моя жизнь без тебя, лишенная смысла жить,
cherchant en vain une route à suivre pour dévier le cours du destin. тщетно ищет дорогу, чтобы изменить ход судьбы.
Ma vie sans toi, n'a plus de sens et raison d'être, Моя жизнь без тебя не имеет смысла и цели,
me faut-il vivre ou disparaître pour que mon tourment prenne fin? Должен ли я жить или умереть, чтобы мои мучения закончились?
Ma vie sans toi, dis moi, dis moi que dois-je faire? Моя жизнь без тебя, скажи мне, скажи мне, что мне делать?
Dans les eaux troubles de misère où je me perds et je me noie. В мутных водах страданий, где я теряюсь и тону.
Quand loin de moi, Когда далеко от меня
ma vie sans toi, ta peau, ta voix se font complices моя жизнь без тебя, твоя кожа, твой голос соучастники
et dans d’autres bras me trahissent и в других объятиях меня предают
sans souci de ce que sera demain. независимо от того, что принесет завтрашний день.
MA VIE SANS TOI !!!МОЯ ЖИЗНЬ БЕЗ ТЕБЯ!!!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: