Перевод текста песни Les Plaisirs Démodés - Charles Aznavour

Les Plaisirs Démodés - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Plaisirs Démodés, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Les 100 + Belles Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Les plaisirs démodés

(оригинал)

Старомодные удовольствия

(перевод на русский)
Dans le bruit familier de la boîte à la modeСреди привычного шума модной дискотеки,
Aux lueurs psychédéliques au curieux décorumВ психоделическом свете и странных декорациях,
Nous découvrons assis sur des chaises incommodesСидя на неудобных стульях, мы слушаем
Les derniers disques pop, poussés au maximumПоследние популярные диски, включённые на полную мощь.
--
C'est là qu'on s'est connu parmi ceux de notre âgeИменно здесь, среди наших сверстников, мы и познакомились:
Toi vêtue en Indienne et moi en col MaoТы, одетая под индианку, и я, в рубашке с воротником-стойкой.
Nous revenons depuis comme en pèlerinageС тех пор мы словно оправляемся в паломничество,
Danser dans la fumée à couper au couteauЧтобы танцевать в изрезанном лучами дыму.
--
Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodésДавай предадимся старомодным удовольствиям:
Ton cœur contre mon cœur malgré les rythmes fousТвоё сердце прижато к моему, несмотря на безумные ритмы.
Je veux sentir mon corps par ton corps épouséЯ хочу чувствовать наши тела, слившиеся воедино,
Dansons joue contre joueТанцуя щека к щеке,
Dansons joue contre joueТанцуя щека к щеке.
--
Viens noyée dans la cohue, mais dissociés du bruitДавай утонем в толпе, но отделимся от шума,
Comme si sur la Terre il n'y avait que nousКак будто на Земле нет никого, кроме нас,
Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuitСкользя полузакрытыми глазами до конца ночи,
Dansons joue contre joueТанцуя щека к щеке,
Dansons joue contre joueТанцуя щека к щеке.
--
Sur la piste envahie c'est un spectacle rareНа заполненной танцплощадке редкое представление:
Les danseurs sont en transe et la musique aidantТанцоры в трансе, в который их вводит музыка.
Ils semblent sacrifier à des rythmes barbaresКажется, они приносят жертву диким ритмам
Sur les airs d'aujourd'hui souvent vieux de tous tempsПод современные мотивы, частенько старые как мир.
--
L'un à l'autre étrangers bien que dansant ensembleХоть и танцующие вместе, но чужие друг другу,
Les couples se démènent on dirait que pour euxПары лезут вон из кожи, как будто бы для них
Le musique et l'amour ne font pas corps ensembleМузыка и любовь не соединяют тела
Dans cette obscurité propice aux amoureuxВ этой желанной для влюблённых темноте.
--
Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodésДавай предадимся старомодным удовольствиям:
Ton cœur contre mon cœur malgré les rythmes fousТвоё сердце прижато к моему, несмотря на безумные ритмы.
Je veux sentir mon corps par ton corps épouséЯ хочу чувствовать наши тела, слившиеся воедино,
Dansons joue contre joueТанцуя щека к щеке,
Dansons joue contre joueТанцуя щека к щеке.
--
Viens noyée dans la cohue, mais dissociés du bruitДавай утонем в толпе, но отделимся от шума,
Comme si sur la Terre il n'y avait que nousКак будто на Земле нет никого, кроме нас,
Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuitСкользя полузакрытыми глазами до конца ночи,
Dansons joue contre joueТанцуя щека к щеке,
Dansons joue contre joueТанцуя щека к щеке.
--
Serre-toi encore plus fortПрижмись ко мне ещё ближе,
T'occupes pas des autresНе обращай внимания на остальных.
On est bien comme ça ta joue contre ma joueНам так хорошо, твоя щека у моей щеки…
Tu te souviens ça fait un drôle d'effet tout demêmeТы помнишь? И все же это странное чувство.
On a l'impression de danser comme nos parentsТакое впечатление, что мы танцуем, как наши родители.
Dans le fond, ils avaient peut-être pas tout à fait tortПо существу, может быть, они были не так уж и неправы…
Les époques changent, l'amour resteВремена меняются, любовь остается.
Allez! Dansons, joue contre joueЧто ж, давай танцевать щека к щеке...
--

Les Plaisirs Démodés

(оригинал)
Dans le bruit familier de la boîte à la mode
Aux lueurs psychédéliques au curieux décorum
Nous découvrons assis sur des chaises incommodes
Les derniers disques pop poussés au maximum
C’est là qu’on s’est connu parmi ceux de notre âge
Toi vêtue en indienne et moi en col Mao
Nous revenons depuis comme en pèlerinage
Danser dans la fumée à couper au couteau
Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodés
Ton coeur contre mon coeur malgré les rythmes fous
Je veux sentir mon corps par ton corps épousé
Dansons joue contre joue
Dansons joue contre joue
Viens noyée dans la cohue mais dissociés du bruit
Comme si sur la terre il n’y avait que nous
Glissons les yeux mi-clos jusqu’au bout de la nuit
Dansons joue contre joue
Dansons joue contre joue
Sur la piste envahie c’est un spectacle rare
Les danseurs sont en transe et la musique aidant
Ils semblent sacrifier à des rythmes barbares
Sur des airs d’aujourd’hui souvent vieux de tous temps
L’un à l’autre étrangers bien que dansant ensemble
Les couples se démènent on dirait que pour eux
Le musique et l’amour ne font pas corps ensemble
Dans cette obscurité propice aux amoureux
Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodés
Ton coeur contre mon coeur malgré les rythmes fous
Je veux sentir mon corps par ton corps épousé
Dansons joue contre joue
Dansons joue contre joue
Viens noyée dans la cohue mais dissociés du bruit
Comme si sur la terre il n’y avait que nous
Glissons les yeux mi-clos jusqu’au bout de la nuit
Dansons joue contre joue
Dansons joue contre joue
Spoken:
Serre-toi encore plus fort
T’occupes pas des autres
On est bien comme ça ma joue contre ta joue
Tu te souviens ça fait un drôle d’effet
Tout de même, on a l’impression de danser comme nos parents
Dans le fond ils avaient peut-être pas tout à fait tort
Les époques changent, l’amour reste
Allez, dansons joue contre joue
Ou ou ou…

Старомодные Удовольствия

(перевод)
В привычном шуме модного ящика
С психоделическими огнями и любопытным декором
Мы обнаруживаем, сидя на неудобных стульях
Последние поп-записи выставлены на максимум
Вот где мы встретили наш возраст
Ты одет в индейца, а я в ошейник Мао.
Мы возвращаемся с тех пор, как будто в паломничестве
Танцуя в дыму резать ножом
Приходите, давайте откроем для вас и меня старомодные удовольствия
Твое сердце против моего сердца, несмотря на сумасшедшие ритмы
Я хочу чувствовать свое тело рядом с твоим женатым телом
Давайте танцевать щека к щеке
Давайте танцевать щека к щеке
Приходите утонуть в спешке, но отделиться от шума
Как будто на земле были только мы
Давай скользим с полузакрытыми глазами сквозь ночь
Давайте танцевать щека к щеке
Давайте танцевать щека к щеке
На заросшей дорожке это редкое зрелище
Танцоры в трансе, и музыка помогает
Кажется, они приносят жертву варварским ритмам
На сегодняшние мелодии часто вечные
Незнакомцы друг с другом, хотя танцуют вместе
Пары борются, как им кажется
Музыка и любовь несовместимы
В этой тьме, способствующей влюбленным
Приходите, давайте откроем для вас и меня старомодные удовольствия
Твое сердце против моего сердца, несмотря на сумасшедшие ритмы
Я хочу чувствовать свое тело рядом с твоим женатым телом
Давайте танцевать щека к щеке
Давайте танцевать щека к щеке
Приходите утонуть в спешке, но отделиться от шума
Как будто на земле были только мы
Давай скользим с полузакрытыми глазами сквозь ночь
Давайте танцевать щека к щеке
Давайте танцевать щека к щеке
Разговорный:
Держись крепче
наплевать на других
Мы в порядке, вот так моя щека против твоей щеки
Вы помните, это звучит смешно
Тем не менее, мы чувствуем, что танцуем, как наши родители
В глубине души, может быть, они не совсем ошибались
Времена меняются, любовь остается
Давай, потанцуем щека к щеке
Или или или…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour