Перевод текста песни Les palais de nos chimères - Charles Aznavour

Les palais de nos chimères - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les palais de nos chimères , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома Charles Aznavour a voix basse
в жанреЭстрада
Дата выпуска:04.02.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиOK
Les palais de nos chimères (оригинал)Чертоги наших химер (перевод)
Nous nous sommes mariés par un jour de printemps Мы поженились в весенний день
Sans prêtre, sans mairie, sans amis, ni parents Без священника, без ратуши, без друзей и родственников
Nous n’avions tout au plus elle et moi que vingt ans Нам было всего двадцать лет, самое большее
Mais un désir d’adulte brûlait nos cœurs d’enfants. Но взрослое желание сожгло наши детские сердца.
L’amour en une nuit émancipa nos cœurs Однажды ночью любовь освободила наши сердца
Nous étions enlacés tout honteux de bonheur Мы переплелись все стыдясь счастья
Dans nos yeux agrandis ne passait nulle peur В наших расширенных глазах не было страха
Car la jeunesse rit quand l’enfance se meurt. Ибо юность смеется, когда умирает детство.
Le palais de nos chimères, nous l’avions bâti sur l’horizon Дворец наших химер, мы построили его на горизонте
Et nous ceinturions la terre, elle et moi, comme des vagabonds. И мы опоясывали землю, она и я, как странники.
Pour s’abreuver à la source de l’amour cet éternel printemps Испить из источника любви эту вечную весну
Nous nous partagions la mousse du château de la rose des vents. Мы разделили пену замка розы ветров.
À présent je suis seul je marche toujours Теперь я один, я все еще иду
Mais quand je sentirai venir mon dernier jour Но когда я чувствую, что приближается мой последний день
Sur la tombe où déjà repose mon amour На могиле, где моя любовь уже лежит
Heureux j’irai m'étendre et mourir à mon tour. Счастливый я лягу и умру в свою очередь.
Et sous la même croix nos deux corps dormiront И под одним крестом наши два тела будут спать
Nos yeux seront cernés par le même horizon Наши глаза будут окружены тем же горизонтом
Et de la même terre nos bouches s’empliront И из той же земли наполнятся наши рты
Quand pour l'éternité nos âmes s’uniront. Когда навеки наши души соединятся.
Le palais de nos chimères a croulé avec mes illusions Дворец наших химер рухнул от моих иллюзий
Et sous le poids de ses pierres, se lézarde un cœur de vagabond. И под тяжестью его камней сердце странника разрывается.
Mon passé qui me domine me pousse à errer par tous les temps Мое прошлое, которое доминирует надо мной, заставляет меня скитаться в любую погоду
Et dormir parmi les ruines du château de la rose des vents.И спать среди руин замка Компас Роуз.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: